投稿

最新記事

「ベッドから這い出た」と英語で訴える ~ dragged myself

睡眠不足のときにはベッドから起き上がるのが辛いですよね。今回は「ベッドから這い出した」「がんばってベッドから起き上がった」という意味の表現をご紹介します。

「散歩に連れて行く」と英語で表現する

「検査は陰性/陽性だった」と英語で報告する

give a yell には相手に気を使わせない優しさがある

drama queen は褒め言葉ではない

屋内の道案内を英語でする(2)

屋内の道案内を英語でする(1)

Have trouble で「つまづき」「苦手」を表現する

「乗り物酔い」を英語でどういう?

なぜ car keys は複数形?

Twitter で長いスレを読みやすくする方法 〜 threadreaderapp

とっさに聞き返すためのシンプル疑問文

「ひき逃げ」を英語でどういう?

「失礼します」以外の意味の Excuse me

「死ぬ気でやるしかない」という意味で使えるイディオム

He is bored と He is boring の違いって何?