最新記事

「お姫様抱っこ」を英語でどういう?~ princess carry 以外の表現

英語で「お姫様抱っこ」をどういうかご存じですか?Princess carry 以外に米国での結婚の伝統に関する表現をご紹介します。

「散歩に連れて行く」と英語で表現する


「散歩に連れて行く」という意味の英語表現をご紹介します。また家族に関して、 the で修飾する興味深い使い方も例文に出てきます。当ブログの 「散歩に行く」と英語でいう という記事もお読みください。

Take ~ for a walk


既出の散歩に関する記事でもご紹介したとおり「散歩に行く」は英語で take a walk ですが、「~ を散歩に連れて行く」は take ~ for a walk と表現します。

Take の過去形は took,、過去分詞は taken、現在分詞は taking。

主語 動詞 目的語 副詞
I took the dog for a walk
My dad is taking the kids for a walk
I took the dog for a walk.
犬を散歩に連れて行った。

My dad is taking the kids for a walk.
父が子どもたちを散歩に連れていくところです。
現在進行形はこれからの予定を表現するときにも使えます。

家族に対して the を使う


The kids, the baby, the grandkids のように the が付く場合は 「うちの」「私の」などという意味です。決してよそよそしい表現ではありません。例文でもご覧いただいた通り、自分の家のペットに関しても使われます。どちらかと言うと、大人が子供に関して使うことが一般的ですが、夫が妻のことを the wife というのは珍しくありません。(この the の使い方もいつか記事にしなければ。)

Twitter 検索結果: 

「犬の散歩する」と言いたいときは walk the dog と表現できます。この表現では目的語は動物の種類です。たいていは「犬」ですが、鳥や爬虫類をかごに入れてお散歩する人もいるようです。ペットの名前を使う場合は上の項目の表現を使います。

犬の散歩をする職業は dog walker と言います。

I was walking the dog when you came over.
君が遊びに来たときは犬の散歩をしていたんだ。

She tried walking her cat once. The cat hated the leash and wouldn't budge.
彼女は一度猫を散歩させようとしたことがあります。しかし、猫はリードを嫌って、一歩も歩きませんでした。

He works as a dog walker. I saw him walking 5 dogs at once.
彼の職業はドッグウォーカー。一度に5匹の犬の散歩をしているのを見たことがある。
Twitter 検索結果:  walked the dog

~ へ ~ を散歩に連れて行く


散歩の目的地、折返し地点は for a walk の後に適切な前置詞を使って表現します。
  • to the beach ビーチへ
  • at the town square 街の広場の中を
  • around the lake 湖の周りを

主語 動詞 目的語 副詞1 副詞2
I will take the girls for a walk to the beach
She took her grandmother  for a walk at the town square
My husband took the baby   for a walk around the lake

Take a nap. I'll take the girls for a walk to the beach.
昼寝でもして。僕が娘たちをビーチまで散歩につれていくから。

She took her grandmother for a walk at the town square.
あの子はおばあちゃんを街の広場の中へ散歩に連れて行ったわよ。

My husband took the baby for a walk around the lake.
主人が赤ちゃんを連れて、湖の周りを散歩した。

散歩から帰ってきた


「散歩から帰ってきた」は be/get back from our walk と表現します。Get back や be back は return と同じ意味なのでそちらを使ってもOKです。「~から帰ってきたばかり」は just got back from our walk。散歩に連れて行った人と連れて行かれた人の最低2人が存在するので、所有格は複数形の our や their を使います。
We just got back from our walk.
私たちは散歩から帰ってきたばかりです。

They will be back from their walk very soon.
もうすぐ(彼らは)散歩から帰ってきます。

They've just returned from their walk.
彼らは散歩から帰ったばかりです。
 
Photo by Tatiana Syrikova from Pexels

コメント