- リンクを取得
- ×
- メール
- 他のアプリ
最新記事
- リンクを取得
- ×
- メール
- 他のアプリ
Secret chocolate cappuccino. |
レストランやファーストフードの「裏メニュー」から注文したことがありますか?私は食に関して冒険心がないので、正規のメニューからしか注文したことがありません。
今回は裏メニューに関する英語表現をご紹介しましょう。
英語では secret menu
Starbucks の裏メニューがあまりにも有名ですね。英語で検索すると、
Starbucks Secret Menu Items and How to Order Them
スターバックスの裏メニューと注文の仕方
などの記事が出てきます。日本の裏メニューとは違うかもしれませんが、楽しいのでチェックしてください。
Google 検索結果:Starbucks secret menu items
メニューに無いものを注文する
Order off the menuメニューにないものを注文する
です。(この記事を書く前、私は「裏メニュー」はこちらのことだと思っていました。)
「メニューに書いてないものを注文する」という意味ですが、それ以外に
都合によってはお店側が対応できないこともあるので、予め電話で確認したほうが思い通りの食事ができます。
※I was wondering. は質問する前によく使われる切り出しの言葉です。こちらの記事で説明しています。
スターバックスの裏メニューから注文するときにも注意点があります。バリスタがすべての裏メニューを把握していると限らないので、名称や作り方を改めてネットや雑誌などで調べてから、リクエストしましょう。
これはバーでのシークレットカクテルの注文です。
ところで、英語では menu
は「献立表」「お品書き」「料理の品揃え」という意味で使われていて、料理や飲み物の一品一品は
item
と呼びます。
Twitter 検索結果:secret menu item
参考にしたページ:
にほんブログ村
Edited 19 April 2020: Added sample sentence CSS and adjusted spacing between H3s.
「メニューに書いてないものを注文する」という意味ですが、それ以外に
- 調理法を変えてもらう(揚げずに茹でてもらう)
- セットの料理を違う組み合わせにしてもらう(エビチリを酢豚に変えてもら)
- すべての料理からお酒などの材料を抜いてもらう
- アレルギーがあるので、材料を変えてもらう
都合によってはお店側が対応できないこともあるので、予め電話で確認したほうが思い通りの食事ができます。
A: I was wondering. Is it possible to order off the menu?
B: What do you have in mind, sir?
A: My daughter has allergies and cannot eat seafood.
B: We have a special allergen-free menu for children.
A: That's good to hear.
A: ちょっとお聞きしたいのですが、メニューにないものを注文することはできますか?
B: どういうことでしょうか?
A: 娘はアレルギー体質なので、魚介類が食べられないんです。
B: お子様向けのアレルギー対応メニューをご用意しております。
A: それはよかった。
B: What do you have in mind, sir?
A: My daughter has allergies and cannot eat seafood.
B: We have a special allergen-free menu for children.
A: That's good to hear.
A: ちょっとお聞きしたいのですが、メニューにないものを注文することはできますか?
B: どういうことでしょうか?
A: 娘はアレルギー体質なので、魚介類が食べられないんです。
B: お子様向けのアレルギー対応メニューをご用意しております。
A: それはよかった。
※I was wondering. は質問する前によく使われる切り出しの言葉です。こちらの記事で説明しています。
スターバックスの裏メニューから注文するときにも注意点があります。バリスタがすべての裏メニューを把握していると限らないので、名称や作り方を改めてネットや雑誌などで調べてから、リクエストしましょう。
これはバーでのシークレットカクテルの注文です。
A: Can I order a secret drink?
B: Certainly. What would you like?
A: The North Secret cocktail.
B: Great choice. I am very impressed.
A: 裏メニューから注文したいんだけど?
B: かしこまりました。何にいたしましょう?
A: ノース・シークレット・カクテル。
B: とても良い選択です。感服いたしました。
B: Certainly. What would you like?
A: The North Secret cocktail.
B: Great choice. I am very impressed.
A: 裏メニューから注文したいんだけど?
B: かしこまりました。何にいたしましょう?
A: ノース・シークレット・カクテル。
B: とても良い選択です。感服いたしました。
Menu は「お品書き」
We added some new items on the dessert menu.
デザートメニューに新しいアイテムを加えました。
A: What's that you're having?
B: It's a Caramel Apple Frappuccino.
A: I didn't see that on the menu.
B: It's a secret menu item.
A: 何飲んでるの?
B: キャラメルアップルフラペチーノよ。
A: そんなのメニューにあったっけ?
B: 裏メニューのドリンクなの。
デザートメニューに新しいアイテムを加えました。
A: What's that you're having?
B: It's a Caramel Apple Frappuccino.
A: I didn't see that on the menu.
B: It's a secret menu item.
A: 何飲んでるの?
B: キャラメルアップルフラペチーノよ。
A: そんなのメニューにあったっけ?
B: 裏メニューのドリンクなの。
Twitter 検索結果:secret menu item
参考にしたページ:
- How Stuff Works | How to Order Off the Menu
- Wikihow | How to Order Off the Starbucks "Secret" Menu
- supercall | 8 Super-Secret Cocktail Menus You Need to Know About
にほんブログ村
Edited 19 April 2020: Added sample sentence CSS and adjusted spacing between H3s.
コメント
コメントを投稿