投稿

最新記事

「ショックだった」状況を正しく表現する形容詞 ~ Was upset

日本では、さまざまな感情が「ショックだった」と表現されることが多いように感じます。この表現を使うことで、日本語を話す際の表現力が少し損なわれているのではないかと考えることもあります。そこで今回は、「ショックだった」の代わりに使える具体的な表現をご提案し、英語の同等表現も併せてご紹介します。

By a hair というイディオム

「期間」を表す since と for の使い分け ~ since (2)

日時に関する since と from の違い ~ since (1)

「初日から 」という意味の英語表現

Brush up の他動動詞形と自動動詞形~ brush up (2)

brush up English という表現に対する違和感 ~ brush up (1)

大人になってからの「かわりばんこ」

「異議を唱なえる」という意味の challenge ~ challenge(3)

「能力が試される」という意味の形容詞 challenging ~ challenge(2)

「チャレンジする」と challenge は微妙に意味が違う ~ challenge(1)