最新記事

「お姫様抱っこ」を英語でどういう?~ princess carry 以外の表現

英語で「お姫様抱っこ」をどういうかご存じですか?Princess carry 以外に米国での結婚の伝統に関する表現をご紹介します。

brush up English という表現に対する違和感 ~ brush up (1)

English brushup lesson
Elementary school teacher talking to a male student writing on the white board.
句動詞 brush up の使い方に私こと MsDiaryJp が覚えた違和感や表現の提案について書きました。一回目は brush up English について。

 関連記事 
前回の記事は私が抱いている brush up English という表現について書きました。今回は他動詞と自動詞 の brush up の使い方をご紹介します。

Brush up English😩


十数年前私が英語講師をしていたころに Brush Up English という語句が日本語のパンフレットやテキストに使われいているのを目にしました。私はこの表現に違和感を覚えましたが理由がよくわかりませんでした。

この記事を書くためにリサーチをしている間にが English を修飾する形容詞として使われているのが不自然に感じたのです。動詞の原形 + Up の句動詞はたいてい名詞のあとに配置されるのです。

その理由は簡単。動詞の原型 + up + 名詞 (brush up your English など)は一見、命令文に見えてしまい、意図がわかりにくいからです。
clean up beach
ビーチの清掃をしなさい

brush up English
英語を学び直しなさい

名詞 + 動詞の原型 + up の表現の使用例を SNS でご確認ください。厳密に言うと、次の表現では「名詞」は「形容詞」、「動詞の原型 + up」の句動詞は「名詞」として扱われます。

表現 SNSでの使用例
news roundup
ニュースのまとめ
Twitter で見る
beach cleanup
ビーチクリーンアップ
Twitter で見る
math catch-up
数学の追い上げ
Twitterで見る
hair dye touch-up
染毛剤のタッチアップ
Twitter で見る
English brush-up course
英語ブラッシュアップコース
Twitter で見る

例文

A. I didn't know English knowledge was required to attend your course.
B. Only basic English is required. We offer a three-week English brush-up course before the school year begins.
A. 受講するのに英語の知識が必要だとは知りませんでした。
B. 基本的な英語のみが必要です。 新学期が始まる前に3週間の英語ブラッシュアップコースを提供しています。

A. I haven't driven since I got my driver's license.
B. I suggest you sign up for a driving brush-up lessons. You are expected to make deliveries from time to time.
A. 免許を取ってから一度も運転したことがありません。
B. 運転ブラッシュアップ教室に申し込むことをお勧めします。 時々配達をしていただくことがあります。

表記


Up で終わる句動詞が名詞として使われる場合は
  • 複合名詞: catch up, catch up
  • ハイフンで結んだ名詞: catch-up
と表記されます。辞書に載っていない表現はまだ「新語」なので、catch up  など、間にスペースを入れることをおすすめします。

※余談ですが、米国の学校の一部では金曜日に catch-up の授業があるようです。 Catch-up Friday Lessons (追いつくための金曜日レッスン)と呼ばれる時間にはその週の授業のおさらいをして、生徒の質問に答えます。私が50年以上前にインターナショナルスクールに通っていた頃はありませんでした。

Brush up の意味

Brush up には複数の意味があります。
  • 身なりを整える、
  • (…の)勉強をやり直す
「身なりを整える」がなぜ brush up か表現する可というと髪の毛にブラシをかけて整える他、服や靴にブラシをかけてホコリや汚れを取り除き、新品同様にする、という意味もあります。

学業や技術に関する brush up は以前学んだことを勉強し直すという意味です。

参考にしたページ:
Sentencedict.com | Brush up in a sentence



にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

コメント