投稿

最新記事

「ショックだった」状況を正しく表現する形容詞 ~ Was upset

日本では、さまざまな感情が「ショックだった」と表現されることが多いように感じます。この表現を使うことで、日本語を話す際の表現力が少し損なわれているのではないかと考えることもあります。そこで今回は、「ショックだった」の代わりに使える具体的な表現をご提案し、英語の同等表現も併せてご紹介します。

「気が向いたときだけ」と英語で答える

「よく ~ するんですか?」と英語で質問する

「自動で切れる」と英語で表現する

Had better は better とは限らない

「びくともしない」を refuse で表現する

知っておきたい英語の句動詞~ Think it through

「飲み干す」「一気飲みする」は英語でどういう?

「自動」以外の意味の automatic

Rickroll ってなに? ~ インタネット上のいたずら