投稿

注目記事

「朝帰り」を英語で walk of shame という理由 ~ ほんの少しの歴史的見せしめも

「朝帰り」は英語で walk of shameと言います。Walk of shame は1990年代に米国の大学の学生寮や学生用アパートで使われ始めたスラングで、意外にも江戸時代の「市中引き回し」に近いものがあります。

Changing horses in midstream ~ 計画や方針を変えることへの忠告

「大きな間違い」と a big mistake は意味が違います