投稿

注目記事

英語で「今何時?」と聞くとき、now が不要な理由 ~ What time is it?

なぜ「今何時?」を英語に訳すと"What time is it?"なのか?30年前に英語講師を務めていた頃から、この質問を何度かされました。どうしてnowが必要ないのか、どうしてもうまく答えられませんでした。そして、2026年3月15日の午前3時過ぎに、ついにその答えがわかりました。

「声援を送ります!」と英語で表現する

「黙祷」と組み合わせる動詞

Chickens are coming home to roost というイディオム

「~に住んでいる」は英語で live at、それとも live in?

ウイルスを「うつす」と英語で表現する

「オリンピック」は単数形?複数形?

「エレベーターのないアパートやビル」を英語でどういう?

「バッティングセンター」を英語でどういう?

Read the room は「空気を読め」と60パーセント同じ意味です