投稿

最新記事

「ショックだった」状況を正しく表現する形容詞 ~ Was upset

日本では、さまざまな感情が「ショックだった」と表現されることが多いように感じます。この表現を使うことで、日本語を話す際の表現力が少し損なわれているのではないかと考えることもあります。そこで今回は、「ショックだった」の代わりに使える具体的な表現をご提案し、英語の同等表現も併せてご紹介します。

今夜の月食は「スーパー」で「ブラッド」で「フラワー」?

「いきなり」という意味もある out of nowhere

「チョイスする」など英語学習の妨げになる和製英語

家を「追い出された」という意味の英語表現

野球の「ムーンショット」ってなに?

「二度見する」と英語でどういう?

Soy boy ってなに?

「半ドア」って英語でどういう?

「色々と大変みたい」と英語で気にかける