投稿

最新記事

「ショックだった」状況を正しく表現する形容詞 ~ Was upset

日本では、さまざまな感情が「ショックだった」と表現されることが多いように感じます。この表現を使うことで、日本語を話す際の表現力が少し損なわれているのではないかと考えることもあります。そこで今回は、「ショックだった」の代わりに使える具体的な表現をご提案し、英語の同等表現も併せてご紹介します。

除夜の鐘について英語で説明する

「一口ちょうだい」と英語で言う

「味見したい」と英語で言う

「帰省」に近い英語表現

電子レンジに関する英語表現 ~ the microwave

句動詞の bring around (2) ~ 今度連れて来て

句動詞の bring around (1) ~車を回してくる

元カレ、元カノ ~ 英語でどういう?

「ライブハウス」を英語で説明する