投稿

最新記事

「ショックだった」状況を正しく表現する形容詞 ~ Was upset

日本では、さまざまな感情が「ショックだった」と表現されることが多いように感じます。この表現を使うことで、日本語を話す際の表現力が少し損なわれているのではないかと考えることもあります。そこで今回は、「ショックだった」の代わりに使える具体的な表現をご提案し、英語の同等表現も併せてご紹介します。

Never+現在完了形ではなく、Never+過去形の理由 (1)

自動翻訳で訳された日本語 Lost in Translation

英語日記入門編 - グルメ雑誌の記事風の日記を書こう

英語日記入門 〜 文通形式の日記を書こう

Internet Acronyms ~ SNSでよく使われる略語

What about と How about の違い

Notice と Realize の違い