日付:
~を使わずに表現する
イディオム
ネットスラング
Paranormal activities Internet rabbit hole (インターネット上のうさぎ穴)と聞くと何を想像しますか?上記の「不思議の国のアリス」の挿絵がヒントです。キアヌ・リーブス主演の「 マトリックス 」シリーズも少し関係があります。
- リンクを取得
- ×
- メール
- 他のアプリ
He picked his nose and got a nosebleed.あいつは鼻をほじって鼻血が出た。Don't pick your nose. Use a tissue.(爪で)鼻をほじったらだめ。ティッシュを使って。Wash your hands before and after picking your nose.鼻をほじる前と後に手を洗いましょう。
A. Don't flick your booger in the air!B. What should I do, then?A. Wrap it in a tissue and throw it away.A. 鼻くそを飛ばすのはやめて!B. じゃあ、どうすりゃいいの?A. ティッシュに包んで捨てて。There's a booger hanging from your nose.鼻から鼻くそがぶら下がっている。
I lent her my handkerchief because she was crying. She blew her nose in it.彼女が泣いていたのでハンカチを貸してあげたら、鼻をかんだ。Blow your nose gently. It's bad for your sinuses and your inner ears to blow your nose hard.鼻は優しくかんで。強くかむと鼻腔や中耳によくない。
A. Achoo!B. Hey! Cover your mouth when you sneeze. You sprayed snot all over the place.A. ハクション!B. おい!くしゃみをするときは口を覆えよ。アチコチに鼻水を撒き散らしたじゃないか。C. それか僕みたいにマスクをつけたままにでいるか。The child's face was covered in tears, snot and some blood.子供の顔は涙と鼻水と少しの血で覆われていた。
A. Shut up, booger face!B. Snot face says what?A. だまれ、鼻クソ野郎。B. 鼻水づらがなんだって?
Is it that snotty kid again?またあの悪ガキ?
コメント
コメントを投稿