最新記事

Happy Holidays はインクルーシブな挨拶

🤶 Happy Holidays!  🎄 Season's Greetings! ⛄ Happy Holidays とはどういう意味でしょう?とてもインクルーシブで素敵な表現なので、日本でも多く使われるといいな、と思います。ホリデーカードや年賀状に使える to you and yours もご紹介。

「使えた」という意味ではない could use

I could use a friend.
I could use a friend.

Could use は「使えた」とは全く別な意味があることをご存知でしょうか?寂しさや疲れを間接的に表現したり、アドバイスや提案にも使えます。

could use の違う意味


「~が使えた」というような意味はよく知られている I could use ~ ですが、まったく違う意味があることをご存知でしょうか?

「~したい」「~が欲しい」と言いたいときにも使えるのです。Weblio にはこのように出ています。:

Weblio: use

I am in a mood for~ や I feel like~ の同意語でもあります。

SNSでつぶやくときにも便利な表現なので、ぜひボキャブラリーに加えていただきたいです。

Twitter で検索: I could use a

あまい重くならずに希望を表現することができます。

色々な例文を見てみましょう。

食べ物、飲み物


「~が飲みたい」「~が食べたい」と言いたいときに want to を使うのはちょっと幼稚だと以前の記事に書きましたが、I could use と表現すると、一気に大人っぽくなります。「要求」ではなく、「願望」なので、話している相手にプレッシャーを与えません。

I could use a cup of coffee.
コーヒーが飲みたいなぁ。

I could use a drink
ちょっとお酒が飲みたい。

I could use a home-cooked meal.
家庭料理が食べたい。

I could use a glass of freshly-squeezed orange juice.
搾りたてのオレンジジュースが飲みたい。

心のケア、癒やし


ディープな心の欲求も I could use ~ を使えば、あまり暗くならないので好印象になります。一つのセンテンスが色々なニュアンスで使えます。
I could use a friend.
仲間/友達がほしい。
一人は辛い。
話し相手がほしい。
そばに誰かいて欲しい。

I could use a hug.
寂しい。
ぬくもりがほしい。
ハグして欲しい。

I could use some fresh air.
外の空気を吸ってこようかな?
少し落ちつかなければ。

協力を求める


人に協力をお願いするときに Please を使うと威圧的になると前にご説明しましたが、I could use で表現するととてもやんわりした印象になります。

I could use some help.
だれか協力してくれないかな。

I could use a helping hand.
手伝ってもらえたら助かる。
猫の手も借りたい。

We could use a miracle.
奇跡が欲しいところだ。(=奇跡を願おう。)

I could use some advice.
なにかアドバイスをいただけないですか?
ご指導いただけませんか?

They could use some feedback.
彼らは(皆さんの)ご意見を求めています。

疲れている時、辛い時


「疲れている」「息抜きがしたい」などの欲求を表現するときにも I could use は便利です。間接的に人を誘うときにも便利です。

I could use a break.
すこし休憩したいな。

You could use a vacation.
休暇を取ったらどう?

I could use a massage.
マッサージに行きた~い。

I could use some comedy
.笑いが欲しい。

I could use a night out in town.
夜にパーッと遊びに行きたい。

アドバイス、誘い


人にアドバイスや提案をするときや、なにか誘うときにも could use で表現できます。あまり上から目線ではないので、相手も受け入れやすいでしょう。
You could use a haircut.
そろそろ髪を切ったほうがいいのでは?

We could use a manicure.
ネールサロンに行こうよ。(=行きたいよね。)

You could use a workout.
運動したほうがいいんじゃない?

You could use a cup of coffee. I'm buying.
コーヒーを飲みに行こう。私のおごり。

You could use a drink.
一杯やりに行くか!
この記事は先日ツイッターでつぶやいたときに書こうと思いました。

Photo by: Joshua Clay

にほんブログ村 にほんブログ村へ
にほんブログ村

コメント