投稿

最新記事

「ショックだった」状況を正しく表現する形容詞 ~ Was upset

日本では、さまざまな感情が「ショックだった」と表現されることが多いように感じます。この表現を使うことで、日本語を話す際の表現力が少し損なわれているのではないかと考えることもあります。そこで今回は、「ショックだった」の代わりに使える具体的な表現をご提案し、英語の同等表現も併せてご紹介します。

「逆さま、裏表、後ろ前」を英語で表現する ~ inside out

車部品の英語の名称 (2) 【発音付】~ バックミラー、ルームライト

「遠回り」を英語で表現する ~ the scenic route

「近道をする」を英語で表現する ~ cut through the woods

「白髪」を英語で表現する ~ going gray

「ライブグッズ」って英語でどういう?

車部品の英語の名称 (1) ~ ハンドル、ブレーキ、アクセル

車のトラブルの英語表現