- リンクを取得
- ×
- メール
- 他のアプリ
最新記事
- リンクを取得
- ×
- メール
- 他のアプリ
今回は「白髪」の英語表現をご紹介します。また「白髪になる」「白髪交じり」「ロマンスグルー」の英語表現も。
白髪は white hair とはあまり言わない
この記事を書く前になぜ white ではなく、silver や gray というのか調べてみましたが、納得の行く説明を見つけることができませんでした。白髪は色素がないので、白とは言えないのような説明が多かったです。なら、なぜ銀やグレーと呼んで良いのか疑問が残りますね。
私が思うところ、white hair は人工的に脱色した印象があるのではないかと思います。こちらのトゥトリアルでは髪の毛を白く脱色する方法を説明しています。
She had the loveliest gray hair I have ever seen.
彼女の髪の毛は今までで見た中で最も美しい白髪でした。
I found a strand of gray hair in my head today.
今日白髪を一本みつけました。
白髪になる は going gray
He is looking more distinguished after he turned gray.
彼は白髪が増えて、いっそう風格が高まった。
I started going gray at age 40.
40歳から白髪が増えてきた。
近年、白髪染めをやめて白髪をファッションとして楽しむ女性が増えてきています。Twitter で検索する Embracing my gray (hair) 「自分の白髪を受け入れる」と宣言するつぶやきを見ることができます。これはすなわち老いを受け止め、等身大で生きていくという宣言でもあります。
Twitter 検索: embracing my gray
I won't be dyeing my hair anymore. I am embracing my gray.
もう白髪染めをするのやめて、白髪を受け入れます。
実は私も数年前から白髪染めをやめ、ナチュラルな髪の色を楽しんでいます。米国に住んでいる同級生に触発されたのがきっかけでした。
Silver fox 白髪の紳士・淑女
Silver fox を画像検索するとキツネしか出てきませんが、men women のキーワードを追加すると、生き生きとした白髪の男女の写真がヒットします。
Google 画像検索: silver fox men women
Google 画像検索: gray hair silver hair white hair
A. Who is the silver fox you were talking to?
B. That's my dad.
A. あなたが話をしていた白髪の男性はどなた?
B. お父さん。
白髪混じり は salt-and-pepper hair
日本では白髪交じりの髪の毛を「ごま塩頭」ということがありますが、英語では salt-and-pepper hair (塩コショウヘアー)と言います。
A. Isn't it about time to dye your hair?
B. No, I'm going to go with salt-and-pepper hair.
A. そろそろ髪を染める時期じゃない?
B. ううん、これからはゴマ塩頭で行くの。
Google 画像検索:salt and pepper hair
最後に、「白髪が羨ましくなるような素敵な女性8名」という記事をチェックしてみてください。:
Real Simple | These 8 Women Will Make You Wish You Had Gray Hair
Photo by Claudia Peters
にほんブログ村
コメント
コメントを投稿