投稿

最新記事

「ショックだった」状況を正しく表現する形容詞 ~ Was upset

日本では、さまざまな感情が「ショックだった」と表現されることが多いように感じます。この表現を使うことで、日本語を話す際の表現力が少し損なわれているのではないかと考えることもあります。そこで今回は、「ショックだった」の代わりに使える具体的な表現をご提案し、英語の同等表現も併せてご紹介します。

「結婚相手のいとこ」を英語でどういう?

Trouble (トラブル)は日常会話によく出てくる

「カンペ」は英語でどういう?

発見!「ソフト面」「ハード面」を英語で表現する方法

「エールを送る」を英語で表現しよう(1)

「会ってみたい」は see それとも meet?