投稿

最新記事

「お姫様抱っこ」を英語でどういう?~ princess carry 以外の表現

英語で「お姫様抱っこ」をどういうかご存じですか?Princess carry 以外に米国での結婚の伝統に関する表現をご紹介します。

Homely は英国と米国では意味が違う

「ついつい~してしまう」 in English

Happy Holidays はインクルーシブな挨拶

「初耳です」と英語で驚く

この表現はどんな時に使う?〜 This is new.

英語の喪中ハガキについて

「身体に良い」以外の意味の good for you