最新記事

ネット上の「ウサギ穴」ってなに? ~ down the rabbit hole

Paranormal activities Internet rabbit hole (インターネット上のうさぎ穴)と聞くと何を想像しますか?上記の「不思議の国のアリス」の挿絵がヒントです。キアヌ・リーブス主演の「 マトリックス 」シリーズも少し関係があります。

この表現はどんな時に使う?〜 This is new.

Yes, it is.
Young woman in blue dress from a heart with her thumbs and forefingers.
This is new という便利な表現をご紹介します。This is a pen 同様、どんな時に使えば良いのか思い浮かばないかもしれませんが、イントネーションを変えれば This is new は結構使える表現です。すぐに使えるようにボキャブラリーに加えてください。


 関連記事 
今回は「初耳です」という意味のイディオムをご紹介します。覚えやすく単刀直入な表現です。

まずはイントネーションから


This is new  は言い方によって意味が変わってきます。New を強調すると次の意味になります。
This is new.
これは新品です。
これは新しいです。
よく考えると、使う機会は少ない表現ですよね。

今回ご紹介する This is new のは This を強調し、語尾は疑問文のような口調にします。

日本語に訳すと疑問形になることも


さて、最初の This を強調する This is new は次の意味になります。
  • これ新しいよね?
  • これは前からここにあったっけ?
  • これは見たことない。
今回の This is new には「見た覚えがないので、私にとっては新しい」というふくみがあります。
A. This is new.
B. Yes, my dad bought it for me last week.
A. これは新しいよね。
B. うん、お父さんが先週買ってくれた。

A. This is new, right?
B. No, it was here the last time you came over.
A. これは前はなかったよね。
B. いいや、君が前に遊びにきた時にはあった。
主語の this は、手元に似ない物に関しては that, 複数ある物は these や those に変換しましょう。
A. That is new.
B. It was just installed yesterday.
A. あれは新しいですよね。
B. 昨日設置されたばかりです。
しばらく訪れていなかった場所 (実家、友達の家、行きつけのお店等) でこれまで見たことがなものに気づいたときに指を差して使う表現です。例えばこのような質問の代わりに使うことができます。:
When did you buy this?
これはいつ買ったの?

What happened to the painting that was here?
ここにあった絵画はどうしたの?

Why did you get a new clock?
なぜ時計を新しくしたのですか?
本当に知りたいことについての会話を遠回しにやんわりと切り出したい時に This is new は便利です。

身につけているものについても


私は子供の頃から「おニュー」という言葉がオシャレに思えて大好きでしたが、This is new は相手が身につけている物に対して「これはおニュー?」と尋ねたい時に使うことができます。衣服、ジュエリー、髪型、はたまたたにタトゥーに至るまで使えます。
A. This is new.
B. I fell in love with it and bought it at a boutique the other day. 
A. これはおニュー(の服)?
B. この間ブティックで一目惚れして買っちゃった!

A. This is new.
B. Not really. I got my tattoo when I turned 20 years old.
A. これは最近入れたの?
B. そうでもない。タトゥーは20歳になった時に入れた。
久しぶりに訪れた場所、会った人との会話の糸口になる表現なので、This is new 出かける前に懐ぬ入れておきましょう。

Photo by Afeez Ajibola Yusuf

にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ
にほんブログ村

コメント