投稿

最新記事

「ショックだった」状況を正しく表現する形容詞 ~ Was upset

日本では、さまざまな感情が「ショックだった」と表現されることが多いように感じます。この表現を使うことで、日本語を話す際の表現力が少し損なわれているのではないかと考えることもあります。そこで今回は、「ショックだった」の代わりに使える具体的な表現をご提案し、英語の同等表現も併せてご紹介します。

「タマゴの殻を割る、溶く」などのお料理英語

スポーツとは関係ない good sport というイディオム

Money を使わずに「ATMでお金を下しに行く」と英語で表現する

Travel と trip の使い分けかた

「言いつける」は英語でどういう?

ペットに「餌をあげる」と英語でいう

「ご遺体」を英語で表現する