投稿

最新記事

「ショックだった」状況を正しく表現する形容詞 ~ Was upset

日本では、さまざまな感情が「ショックだった」と表現されることが多いように感じます。この表現を使うことで、日本語を話す際の表現力が少し損なわれているのではないかと考えることもあります。そこで今回は、「ショックだった」の代わりに使える具体的な表現をご提案し、英語の同等表現も併せてご紹介します。

「勇退する」という意味もある bow out ~ 知っておきたい上品な句動詞

年賀状を英語で ~ 2025年は巳年 Year of the Snake

「みなまで言うな」という意味の英語表現 ~ Not a word など

iPhone の電話帳の「代名詞」って何? ~ LGBTQ やノンバイナリーへの配慮

恋愛関係における red flag って何?~ 気づいたら教えてあげよう

I understand the assignment ってどういう意味? ~ 日常会話で使いたい英語表現

Deadname って何? ~ イーロン・マスクとデッドネームの関係も