投稿

最新記事

「ショックだった」状況を正しく表現する形容詞 ~ Was upset

日本では、さまざまな感情が「ショックだった」と表現されることが多いように感じます。この表現を使うことで、日本語を話す際の表現力が少し損なわれているのではないかと考えることもあります。そこで今回は、「ショックだった」の代わりに使える具体的な表現をご提案し、英語の同等表現も併せてご紹介します。

「義理チョコ」「本命チョコ」を英語で表現する

Live down ってどう言う意味?

「茶封筒」は英語でどう言う?

「かまってちゃん」は英語でどう言う?

「~狩り」は英語でどういう?(3)~ 潮干