投稿

最新記事

「ショックだった」状況を正しく表現する形容詞 ~ Was upset

日本では、さまざまな感情が「ショックだった」と表現されることが多いように感じます。この表現を使うことで、日本語を話す際の表現力が少し損なわれているのではないかと考えることもあります。そこで今回は、「ショックだった」の代わりに使える具体的な表現をご提案し、英語の同等表現も併せてご紹介します。

「飲みすぎた」という意味のイディオム

「二日酔い」の症状を英語で表現する

「二日酔い」に関する英語表現 ~ hangover と hungover の違い

「寝たり起きたり」「出たり入ったり」は英語でどういう?

「入退院を繰り返す」を英語で表現する