投稿

最新記事

「ショックだった」状況を正しく表現する形容詞 ~ Was upset

日本では、さまざまな感情が「ショックだった」と表現されることが多いように感じます。この表現を使うことで、日本語を話す際の表現力が少し損なわれているのではないかと考えることもあります。そこで今回は、「ショックだった」の代わりに使える具体的な表現をご提案し、英語の同等表現も併せてご紹介します。

「ラッピングしていただけますか?」を英語で表現する

控えめでちょっと上品な助動詞 Would.

The Cold Never Bothered Me Anyway ~ 直訳と意訳

Let it go の意味

We've been together for a year now. ~ 交際についての英語表現