投稿

最新記事

「ショックだった」状況を正しく表現する形容詞 ~ Was upset

日本では、さまざまな感情が「ショックだった」と表現されることが多いように感じます。この表現を使うことで、日本語を話す際の表現力が少し損なわれているのではないかと考えることもあります。そこで今回は、「ショックだった」の代わりに使える具体的な表現をご提案し、英語の同等表現も併せてご紹介します。

「ドンマイ」を英語でどういう? ~ No worries.

「恥ずかしい」~ ashamed, shy, embarassed を使い分けよう

動物園の面白くて、ちょっとダークな英語の看板

Service(サービス)の意味を整理しましょう(2)~ サービス残業

Service (サービス)の意味を整理しましょう(1) ~ 接客業における service