投稿

最新記事

「ショックだった」状況を正しく表現する形容詞 ~ Was upset

日本では、さまざまな感情が「ショックだった」と表現されることが多いように感じます。この表現を使うことで、日本語を話す際の表現力が少し損なわれているのではないかと考えることもあります。そこで今回は、「ショックだった」の代わりに使える具体的な表現をご提案し、英語の同等表現も併せてご紹介します。

スポーツが由来のイディオム ~ front runner

Over my dead body など「ありえない」という意味のイディオム

「裁判」「審判」以外の意味の judge ~ Don't judge me!

「ハードルを上げる」を英語でどういう? ~ raise the bar

ミドルネームって何?

翻訳者泣かせ! ~ アジアで夫婦が互いを「お父さん」「お母さん」と呼び合う習慣