投稿

最新記事

「ベッドから這い出た」と英語で訴える ~ dragged myself

睡眠不足のときにはベッドから起き上がるのが辛いですよね。今回は「ベッドから這い出した」「がんばってベッドから起き上がった」という意味の表現をご紹介します。

「牛乳瓶底メガネ」は英語でどういう?

「無理やり連れてこられた」と英語でボヤく ~ they dragged me here

「ひとりになりたい」と英語でささやく ~ I need some alone time

「まだ付き合い始めです」という意味の英語表現3種 ~ still early days

「始末する」という意味もある take care of ~ I'll take care the dishes.

住居に関する live up と live down の正しい使い方 ~ live up north

「長い一日になりそう」と英語でボヤく ~ going to be a long day