最新記事

住居に関する live up と live down の正しい使い方 ~ live up north

Happy Hispanic mother and daughter holding pumpkins in the field

過去に live down という句動詞に関する記事を書きました。今回は句動詞やはない「住居」に関する live up と live down という表現をご紹介します。

 関連記事 
young man standing in a hallway with his hand over his head, as in exasperation
「恥ずかしい記憶」に関係する live down という句動詞は和英辞書と英字辞書では定義が違っていると気づいたので、取り急ぎこの記事を書くことにしました。

Up は「北」down は「南」

今回ご紹介する表現は句動詞の live up や  live down ではなく、up north とdown south という前置詞句です。これらの前置詞句は live (住んでいる) や move  (引越す) と組み合わせることができます。
My parents moved up north of the prefecture last December.
私の両親は昨年12月に県北部に引っ越しました。

My brother lives down south and helps with our grandparents' farm.
私の兄は県南部に住んでいて、祖父母の農場を手伝っています。

I still live down south because of my job.
私は仕事の関係で今でも南部に住んでいます。

Twitter で見る:

Up north や down south が住んでいる国によって変わる

日本の up north は北海道で 、 down south は沖縄県です。下記の表で色々な国の up north と  down south をまとめてみました。

Country Up north Down south
Canada
カナダ
Northwest Territories, Yukon, Nunavut
ノースウェスト準州、ユーコン準州、ヌナブト準州
Point Pelee, Middle Island, Southern Ontario
ポイント・ペリー、ミドル島、南オンタリオ州
Russia
ロシア


Murmansk Oblast, Arkhangelsk Oblast, the Komi Republic, and Karelia
ムルマンスク州、アルハンゲリスク州、コミ共和国、カレリア
Russia's Southern Federal District and North Caucasian Federal District
南部連邦管区と北コーカサス連邦管区

United States
アメリカ合衆国

Michigan, Wisconsin, and other northern states
マンチェスター、リーズ、リバプール、ランカスター、ヨーク、ニューカッスル、ダーラム
Alabama, Arkansas, Georgia, Kentucky, Louisiana, Mississippi
アラバマ州、アーカンソー州、ジョージア州、ケンタッキー州、ルイジアナ州、ミシシッピ州
England
イングランド
Manchester, Leeds, Liverpool, Lancaster, York, Newcastle, Durham
ミシガン州、ウィスコンシン州、その他の北部諸州
Truro, Brighton and Hove, Bath, Bristol, Bournemouth, Cheltenham, Exeter, Gloucester, Plymouth, Swindon
トルロ、ブライトン・アンド・ホーヴ、バース、ブリストル、ボーンマス、チェルトナム、エクセター、グロスター、プリマス、スウィンドン
United States
アメリカ合衆国

Michigan, Wisconsin, and other northern states
ミシガン州、ウィスコンシン州、その他の北部諸州
Alabama, Arkansas, Georgia, Kentucky, Louisiana, Mississippi
アラバマ州、アーカンソー州、ジョージア州、ケンタッキー州、ルイジアナ州、ミシシッピ州
Japan
日本
Aomori, Akita, Iwate, Yamagata, Miyagi, and Fukushima, Hokkaido
青森県、秋田県、岩手県、山形県、宮城県、福島県、北海道
Fukuoka, Saga, Nagasaki, Oita, Kumamoto, Miyazaki, and Kagoshimam Okinawa
福岡県、佐賀県、長崎県、大分県、熊本県、宮崎県、鹿児島県、 沖縄県
South Korea
韓国
South Jeolla, South Gyeongsang
全羅南道、慶尚南道

Nowon District, Dobong District, Eunpyeong District, Gangbuk District, and Seongbuk District
蘆原区、道峰区、恩平区、江北区、城北区

南東、北西はどう表現する?

今いる場所の真南、真北ではない場所はどう表現するのでしょう?南東は down east, 北西は up west と表現します。北は up, 南は down であるのは変わりません。
I will be moving down west of the state for college.
私は大学のために州の西部に引っ越す予定です。

She now lives up east for her new job.
彼女は新しい仕事のために北東へ引っ越した。
Twitter で見る:
moving down west 


Up the street, down the hall など

Up the street や down the hall などは今いる場所から「あちらがわ」という意味の表現です。
My grandma lives down the street in a little cottage.
私の祖母は通りの向こうの小さな家に住んでいます。

Walk up the hall until you see a red door. That is the exit.
廊下を進んで赤いドアが見えたら、そこが出口です。
この使い方の場合、down でも up でもあまり意味は変わらないので、北にあるのか南にあるのかこだわる必要はありません。

Twitter で見る:

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

コメント