Up は「北」down は「南」
今回ご紹介する表現は句動詞の live up や live down ではなく、up north
とdown south という前置詞句です。これらの前置詞句は live (住んでいる) や move
(引越す) と組み合わせることができます。
My parents moved up north of the prefecture last December.私の両親は昨年12月に県北部に引っ越しました。My brother lives down south and helps with our grandparents' farm.私の兄は県南部に住んでいて、祖父母の農場を手伝っています。I still live down south because of my job.私は仕事の関係で今でも南部に住んでいます。
Twitter で見る:
Up north や down south が住んでいる国によって変わる
日本の up north は北海道で 、 down south は沖縄県です。下記の表で色々な国の up north と down south
をまとめてみました。
Country | Up north | Down south |
---|---|---|
Canada カナダ |
Northwest Territories, Yukon, Nunavut ノースウェスト準州、ユーコン準州、ヌナブト準州 |
Point Pelee, Middle Island, Southern Ontario
ポイント・ペリー、ミドル島、南オンタリオ州 |
Russia ロシア |
Murmansk Oblast, Arkhangelsk Oblast, the Komi Republic, and Karelia ムルマンスク州、アルハンゲリスク州、コミ共和国、カレリア |
Russia's Southern Federal District and North Caucasian Federal
District 南部連邦管区と北コーカサス連邦管区 |
United States アメリカ合衆国 |
Michigan, Wisconsin, and other northern states マンチェスター、リーズ、リバプール、ランカスター、ヨーク、ニューカッスル、ダーラム |
Alabama, Arkansas, Georgia, Kentucky, Louisiana, Mississippi アラバマ州、アーカンソー州、ジョージア州、ケンタッキー州、ルイジアナ州、ミシシッピ州 |
England イングランド |
Manchester, Leeds, Liverpool, Lancaster, York, Newcastle, Durham ミシガン州、ウィスコンシン州、その他の北部諸州 |
Truro, Brighton and Hove, Bath, Bristol, Bournemouth, Cheltenham,
Exeter, Gloucester, Plymouth, Swindon トルロ、ブライトン・アンド・ホーヴ、バース、ブリストル、ボーンマス、チェルトナム、エクセター、グロスター、プリマス、スウィンドン |
United States アメリカ合衆国 |
Michigan, Wisconsin, and other northern states ミシガン州、ウィスコンシン州、その他の北部諸州 |
Alabama, Arkansas, Georgia, Kentucky, Louisiana, Mississippi アラバマ州、アーカンソー州、ジョージア州、ケンタッキー州、ルイジアナ州、ミシシッピ州 |
Japan 日本 |
Aomori, Akita, Iwate, Yamagata, Miyagi, and Fukushima, Hokkaido 青森県、秋田県、岩手県、山形県、宮城県、福島県、北海道 |
Fukuoka, Saga, Nagasaki, Oita, Kumamoto, Miyazaki, and Kagoshimam
Okinawa 福岡県、佐賀県、長崎県、大分県、熊本県、宮崎県、鹿児島県、 沖縄県 |
South Korea 韓国 |
South Jeolla, South Gyeongsang 全羅南道、慶尚南道 |
Nowon District, Dobong District, Eunpyeong District, Gangbuk District,
and Seongbuk District 蘆原区、道峰区、恩平区、江北区、城北区 |
南東、北西はどう表現する?
今いる場所の真南、真北ではない場所はどう表現するのでしょう?南東は down east, 北西は up west
と表現します。北は up, 南は down であるのは変わりません。
I will be moving down west of the state for college.私は大学のために州の西部に引っ越す予定です。She now lives up east for her new job.彼女は新しい仕事のために北東へ引っ越した。
Twitter で見る:
moving down west
moving down west
Up the street, down the hall など
Up the street や down the hall
などは今いる場所から「あちらがわ」という意味の表現です。
My grandma lives down the street in a little cottage.私の祖母は通りの向こうの小さな家に住んでいます。Walk up the hall until you see a red door. That is the exit.廊下を進んで赤いドアが見えたら、そこが出口です。
この使い方の場合、down でも up
でもあまり意味は変わらないので、北にあるのか南にあるのかこだわる必要はありません。
Twitter で見る:
にほんブログ村
コメント
コメントを投稿