投稿

最新記事

「お姫様抱っこ」を英語でどういう?~ princess carry 以外の表現

英語で「お姫様抱っこ」をどういうかご存じですか?Princess carry 以外に米国での結婚の伝統に関する表現をご紹介します。

英語表記の貼り紙を考える ~ You are dangerous(?)

Run into と Come across の違い ~ 使い方を間違えると失礼になる表現

Let It Go ~ 直訳と意訳比べ

タクシーに関するアメリカンジョーク解説

「ラッピングしていただけますか?」を英語で表現する

控えめでちょっと上品な助動詞 Would.

The Cold Never Bothered Me Anyway ~ 直訳と意訳