投稿

注目記事

Why are you here? ~ あなたの存在意義を疑う問いかけ

Why is she here? 「Why are you here?(なぜここにいる?)」はとても排他的なニュアンスがあることをご存じでしょうか?今回は、この質問が与える印象について書きました。また、Why are you here?の哲学的な意味についても触れています。

"Say when" に対しての正しい答え方

「地上波」を英語でどういう?

Kiev (キエフ) の新しいスペルと発音う

「ホルモン焼き」は hormone と表記しないほうがいい

「ヤンキー」を英語で表現する

「靴は脱がなくていいです」と英語で表現する

「厚着をする」という意味の句動詞 ~ layer up と bundle up の意味の違い

「電話を取る、切る」と英語で表現する

「帽子をかぶる、かぶっている」に関する英語表現

問題を「解決する」という意味の句動詞 work out

「ルーズ」を英語でどういう?

「手術中です」と英語で表現する

「モアベター」が文法的に間違っている理由