2019年11月15日

「ヤンキー」を英語で表現する

壁一面にスプレーペイントでグラフィティーを描いている若者。


今回は「ヤンキー」と同じような意味の英語表現をご紹介します。英語の Yankee のイメージとは全く違うので正しい表現を知っておきたいものです。

英語の Yankee と日本の「ヤンキー」の意味


英語の Yankee には2つの意味があります:
  • 外国人、特にに英国人、にとっては「アメリカ人」
  • 米国南部の人にとっては、「米国北部の人」
その他、Yankee という言葉で米国人が連想するのは野球チームか Yankee Doodle という曲とその曲に登場する人物でしょう。:


      Google 画像検索:Yankee Doodle

日本の「ヤンキー」は大阪難波の「アメリカ村」で遊ぶ若者が語源だったようです。詳細はこちらでお読みください。

      語源由来辞典 | ヤンキー

海外の人には「ヤンキー」が不良少年少女だと言う認識はないため伝わらない可能性が高いので、正しい表現を知っておきましょう。

delinquent


delinquent (非行少年のような)はどちらかというと大人目線の名詞と形容詞です。名詞の場合は juvenile delinquent (不良少年)と呼ばれます。Juvenile 自体は「少年の」という意味。
Only 18% of juvenile delinquents are illiterate. [ソース]
非行少年の中で読み書きができないのはわずか18%です。
Google ニュース検索: juvenile delinquent

hoodlum


hoodlum (不良少年)は大人も、若者も使う名詞で、新聞で使われることもあります。
She was a hoodlum as a teenager but now she works as a social worker.
彼女は10代の頃ヤンキーだったけど、今はソーシャルワーカーとして働いている。
Google ニュース検索: hoodlum

punk


punk は「不良」という意味の他に音楽やファッションのジャンルなど、色々な意味があるので、話題の冒頭に使うことはおすすめしません。しかし、話題が「非行」だと確定した後は言い換えの表現として有効です。
A: I hit him because he called me a punk.
B: That just proves you are one.
A: あいつが俺のことをヤンキーと呼んだから殴った。
B: 自分がそうだと証明しているだけじゃない。
※例文の one は punk の代名詞です。

gangster


gangster は暴力団員、不良グループのメンバーという意味。Gang は staff のような集合名詞なので、その構成員について話すときは gangster と呼びます。Gangsta は gangster のスラングです。
You are not going to Grandma's looking like a gangsta. Wear that nice sweater she got for you.
不良みたいな格好でおばあちゃんの家へ行ってはいけません。買ってもらった素敵なセーターを着なさい。

 関連記事 
今回は staff (スタッフ)という単語の正しい使い方をご紹介します

今回の「ヤンキー」の類似語は次のページで見つけました。:
      Word Hippo | What is another word for hoodlum?

Photo by Jeswin Thomas from Pexels (画像はヤンキーではなくグラフィティーアーティストです。実際のヤンキー(hoodlum) の画像を使うことはありません。)

0 件のコメント:

コメントを投稿