投稿

注目記事

Because reasons! ~ みんなが密かに愛する曖昧な言い訳

今回ご紹介する because reasons というスラングは、映画やドラマ、日常会話で耳にしたことがあるのではないでしょうか。Why?という問いに対して “Because reasons, は答えになっていませんね。この曖昧さは、日本語の「大人の事情で」という表現に近いものがあります。

スポーツが由来のイディオム ~ front runner

Over my dead body など「ありえない」という意味のイディオム

「裁判」「審判」以外の意味の judge ~ Don't judge me!

「ハードルを上げる」を英語でどういう? ~ raise the bar

ミドルネームって何?

翻訳者泣かせ! ~ アジアで夫婦が互いを「お父さん」「お母さん」と呼び合う習慣

「おかしい」を英語で表現する ~ That is not right.

「レッサーパンダ」って英語でどういう? ~ かわいい動物の英語名

「やや」「どちらかと言うと」「結構」~気持ちを表すときの英語の副詞

「マスキングテープ」「ペットボトル」を英語でどういう?

Come で始まる句動詞 (2) ~ Has he come around yet?

学校に関する印刷物の英語名 ~ class newsletter

「2017年」、月の名前を英語で発音する