投稿

注目記事

確信があるなら I think を使わない!

普段から英語のネイティブスピーカーと話す機会がある方は、この記事のタイトルにピンとくるかもしれません。日本語の「と思います」と英語の I think には温度差があり、時には誤解やいら立ちを招くことがあります。今回は、この違いについて説明します。

「食欲がない」と英語で訴える