投稿

最新記事

「きっすいの ~」「生まれも育ちも」という意味の英語表現 ~ born and raised

Katsushika born and bred 「生まれも育ちも」という意味の表現は二通りあります: born and raised と born and bred。この2つの表現には微妙な違いがあるのをご存知でしょうか?ふうてんの寅さんにも少し触れます。

Run into と Come across の違い ~ 使い方を間違えると失礼になる表現

Let It Go ~ 直訳と意訳比べ

タクシーに関するアメリカンジョーク解説

「ラッピングしていただけますか?」を英語で表現する

控えめでちょっと上品な助動詞 Would.

The Cold Never Bothered Me Anyway ~ 直訳と意訳

Let it go の意味