2014年12月29日

O. Henryの「賢者の贈り物」の冒頭のミスと、タイトルの意味

ショートストーリー「賢者の贈り物」の挿絵。

今回は O. Henry の有名なショートストーリー「賢者の贈り物」に関するトリビアをご紹介します。物語の冒頭のミスと、タイトルの意味について。


2014年12月13日

Not という言葉を使わずに「あまり~しない」と表現する



「めったに~しません」「最近はほとんど~していません」ということを no や not を全く使わずに表現する方法があります。


2014年12月5日

orange juice と orange drink の違い



「オレンジジュース」と「オレンジドリンク」の違いをご存知でしょうか?今回はネイティブスピーカーでも間違えるこれらの違いをご説明します。

2014年12月2日

頭の中でエンドレスで流れている曲を英語で何という?

Make it stop!

「頭の中でずっと流れるている曲」という意味の英単語と例文をご紹介します。わざと人に曲を「うつす」行為なども。



2014年9月21日

Bother という動詞を使い倒そう!

She was bothered by the news.
Botherという単語は「邪魔をする」以外に「面倒」「手間」「不安」「不快」「気がかり」「心配」などのニュアンスの表現に活用できる動詞で、肯定文はたいていネガティブな表現です。

@Oatmeal 氏のおもしろ画像を解説

自己啓発ポスターに見えるおもしろ画像

アメリカのシアトル在住のウェブアーチスト、作家、また、マラソンランナーのThe Oatmeal氏の作品をご紹介します。


2014年9月15日

英語で「年配者」のことをどう表現する? Old man?

屋外の椅子に座る、年配の男性。
I had a nice chat with this elderly gentleman.

日常会話やSNSでお年寄りの話をするとき、どういう風に呼べばいいでしょうか?Old man や old woman は別の意味があるので避けたほうがいいので、失礼のない呼び方をご案内します。

2014年8月29日

文房具の英語名、発音付き Names of Stationery

「ホッチキス」は英語で?


文房具の名前はカタカナのものがたくさんありますが、そのまま使うと海外では通じないことが多いです。今回はいろいろ文房具のアメリカンイングリッシュの名前を発音付きで紹介します。

私は英語の授業で発音をわたしが考案したカタカナ表記で教えていました。カタカナの発音記号はちょっと変に見えますが、面白いぐらい外国人によく伝わります

2014年8月16日

お笑いに関する英語 ~ ボケ、ツッコミ、オチ

赤い衣装を着た欧米人のコメディアンの男女。女性が男性の股間にケリを入れている。

今回はツッコミ、ボケ、スベるなど、お笑いに関する英語表現を紹介します。日本のお笑いについて英語で表現したいときにお役立てください。



2014年8月7日

複文を使って英語日記をかっこ良く 

ココヤシの木を下から見た写真。空が晴れている。
It rained all day.
れほどの文章が書けるようになったのなら、接続詞を使って短いセンテンスをつなげることで、かっこいい日記を書くことができます。接続詞の and、but、for、or、so で短い分をつなげると読み応えのある作文になります。

2014年8月1日

夏休みの英語日記で使える動詞

I did my homework.

今回は日記に使える動詞を幾つかリストアップしようと思います。例文は全て過去形になっています。名詞は自分の暮らしに合わせて変化させましょう。

2014年7月31日

Bucket List ~ 死ぬまでにやっておきたいことリスト


Not on my bucket list.
「死ぬまでにやって置きたいこと」のリストを英語で bucket list といいます。今回は bucket list を含む例文や、リストの内容をご紹介します。新年の抱負のアイディアのもどうぞ。


2014年7月26日

「エンド」と「エンディング」の違い ~ a happy ending

南の島の海辺で互いに向き合い男女のシルエット。
The End.

今回は end と ending の違いをご紹介します。また、「ハッピー・エンド」という言葉は場合によっては下ネタに聞こえます。理由と正しい表現をご紹介します。

2014年7月15日

ボーダーとストライプの違いはなに? ~ a striped T-shirt

ストライプのTシャツのボーダー柄のドレス
ストライプ(左)とボーダー柄

日本でいう「ボーダー柄」をそのまま直訳して border pattern などといっても海外では伝わりません。外国人にすぐに伝わる表現をご存じですか?


2014年7月13日

今更ですが、「今でしょ!」を英語で表現する ~ Do it now

林修先生
「今でしょ」でおなじみの林修先生

東進ハイスクールのコマーシャルが脚光を浴びていた頃、いろいろな人に「今でしょ?って英語でどういう」か聞かれました。しかし、時と場合によって表現が変わるので簡単に訳すことができませんでした。



2014年7月12日

英語日記を書くためにマスターしたい時制

屋外でフォークリフトを操作している男性。
My dad has worked at the factory for 40 years.


今回は日記で使える「過去を表す時制」を紹介します。「過去形」「過去進行形」「現在完了形」の3つです。これらを使い分けると、ネイティブ・スピーカーにとってわかりやすい文章を書くことができます。


2014年6月30日

Never+現在完了形ではなく、Never+過去形の理由 (1)


 関連記事 
Never は現在完了形以外でも使うことができます。今回は現在形、過去形などいろいろな時制での never の使われ方をご紹介します。時制によって never の日本語の表現が少しずつ違うのが興味深いと思います。

私はとある人気ディズニー・アニメ映画にの歌詞に関する記事を書きました。ネット上で寄せられた疑問にお答えするものでした。私が書いたその歌詞に関する一連の記事のおかげでこのブログのアクセス数は3倍以上に跳ね上がりました。しかし、残念ながらそのビジターの方々は他の記事には関心をしめすかたはあまりいらっしゃいません。いろいろな記事を読んでいただきたいので、残念思います。

また、私が書いた記事に関して、疑問も寄せられました。それは歌の歌詞が never+過去形であることに関してです。その方、もしくは方々が間違っていると書くの気が進みませんでした。

その疑問に関しては、English Language and Usageという英語フォーラムへ寄せられた質問とその回答(Never and past tense)を読んでいただければ、すぐに納得頂けると思います。言語学者や英語にこだわりのある方々が語り合うとても興味深いサイトです。(私は自身はここまで英語を細かく分析するのはちょっと苦手です。)

それでも納得出来ないのでしたら、私にブログに寄せたコメントをこのサイトに投稿されてもいいかと思います。

続きはこちら


にほんブログ村 英語ブログ 英語ライティングへ
にほんブログ村/>

2014年6月26日

自動翻訳で訳された日本語 Lost in Translation

ノートパソコンに向かい頭を抱えている若い男性

自動翻訳はあまりメールやSNSの投稿を書くことに適していません。どちらかと言うと外国語の文章の文脈を理解するのに適しています。

2014年6月21日

英語日記入門編 - グルメ雑誌の記事風の日記を書こう

The spinach pizza was huge.

前回は日記の中の想像上の人物に手紙を書く形式の日記を紹介しました。今回は雑誌のライターのような日記を提案します。

具体的にはグルメライターや映画の評論家の記事のような日記です。あなたが訪れたレストランや観た映画を評価したり、レポートします。いつもは普通の日記を書いている人でも時々グルメレポートを時々書くと楽しいかもしれません。自分の日記なので、気分次第で形式が変わっても大丈夫。

2014年6月16日

英語日記入門 〜 文通形式の日記を書こう

形から入ろう!まずは素敵な日記帳をげっと!

今回は「文通形式」の日記を書いてみましょう。

文通形式といいうのは私が勝手につけた名称ですが、「アンネの日記」はこの形式で書いてありました。アンネフランクは Dear Kitty と手紙のように書き出しています。(実際の日記ではいろいろな人に宛てていたようですが、読者の混乱を防ぐためにKittyで統一していると聞いたことがあります。)

Internet Acronyms ~ SNSでよく使われる略語

英語の略語と日本語の意味の画像

今回はSNSでよく使われる acronym (略語)をご紹介します。ダウンロードできるコンテンツもあります。

2014年6月9日

What about と How about の違い

How about Italian tonight?

How about と What about の意味の違いと使い分け方と例文をご紹介します。提案したい時、問題提議したいときに上手に使い分けましょう。

2014年6月1日

Notice と Realize の違い

I realized that my keys are missing.


Notice も realize も どちらも「気がつく」という意味ですが、大きな違いは「タイミング」です。

2014年5月27日

英語表記の貼り紙を考える ~ You are dangerous(?)


日本語を英語に訳すときに主語がはっきりしないため困ることがあります。英語は命令文でない限り主語が必要なので、文脈から想像して加えなければなりません。「危険です」「座ってはいけません」などを英語の訳し方について考えてみましょう。

2014年5月18日

Run into と Come across の違い ~ 使い方を間違えると失礼になる表現


「(人に)ばったり会った」と英語で言うときに、come across を使うと実は結構失礼だったりします。Bump into や run into は衝突を連想させますが、もっと適切な表現です。

2014年5月5日

Let It Go ~ 直訳と意訳比べ

原題はなんと Frozen (フローズン)

以前の記事で直訳と意訳の違いについて書いてみました。今回は実際にLet It Go の歌詞の前半の意訳と翻訳を読み比べていただこうと思います。

2014年5月2日

タクシーに関するアメリカンジョーク解説

Please call me a cab


今回はタクシーに関する古ーいアメリカンジョークをご紹介します。将来的に使えるようにストックしておきました。白い目で見られること請け合いです。

2014年4月29日

「ラッピングしていただけますか?」を英語で表現する

Would you like it gift-wrapped?
大小様々の贈り物用に包装された箱。


買い物をした商品を包装してもらいたい時、英語でどう言えばいいでしょう?今回は、ラッピングをお願いするための英語表現やラッピングに関するお店のポスターの文面などをご紹介します。

2014年4月28日

控えめでちょっと上品な助動詞 Would.

誇らしげな男性パティシエが美しくもられたデサートを二皿手にしている。


日本語を英語に訳すときにとても便利な法助動詞 would。日本人がよく使う控えめな表現にぴったり会っているので、ぜひ使い方を学びたいものです。

2014年4月24日

The Cold Never Bothered Me Anyway ~ 直訳と意訳

雪の中で、手袋の手に息をかけている女性



2020/05/24 最近になって気づいたのですが、皆さんが never が過去形で使われることに疑問を抱くのは、never が 現在完了形でしか使うことができないと思われているからなのではないでしょうか?もうそうでしたら、この記事をお読みください:

2014年4月20日

Let it go の意味

Screenshot of "Frozen" Youtube video
Let It Go

ディズニー映画「アナと雪の女王」で有名になった Let it go のという表現の意味と日常で使える例文をご紹介します。

2014年3月29日

Start of the School Year - 入学進学に関する英語


Her first day of school.

新入学、進級、入学式に関する英語表現をご紹介します。外国人にもわかりやすく表現できます。


2014年3月23日

Spring is here! 「春が来た」を表現する


「春が来た」という意味の英語表現をご紹介します。春をテーマにしたブログやツイート、お店のキャッチコピーに使える素敵な英語表現を提案します。

2014年3月18日

「三連休」って英語どういう? ~ Respect for the Aged Day Weekend

芝生の上で昼寝をしている男性、顔は麦わら帽で覆っている
My staycation.
今回は「3連休」という意味の英語表現をご紹介します。(ネイティブの人は "three consecutive holidays" とは言いません。)また、すぐにSNS やメールで使いたくなる例文が満載です。

2014年3月16日

遅くなった誕生祝いのことば 

But, my birthday was yesterday.

FacebookなどのSNS への英語での書き込みに便利な表現をちょくちょく取り上げていこうと思っています。

今回はお友達の誕生日にメッセージを贈るのを忘れた時に使える表現です。

2014年3月9日

It's my treat ~ 「おごる」に関する表現


She bought me dinner.

「おこる」に関する英語表現を集めました。「私のおごりです」「おごっていただきました。」など。また、買ってきてくれた物がおごりなのかどうか聞き分ける方法も。

2014年3月4日

英作文を書いてみよう(3)~ アウトラインに基づいた作文を書こう



この記事は English Composition for Beginners ~ 英作文を書いてみよう(2)の続きです。


アウトラインが出来上がったら、作文を書き始めることができますが、その前にアイディアカードにアウトラインと同じ番号を振っておきましょう。また、英語に訳すときのために、英単語を調べて、カードに書き込めば、英語にするときに辞書を引く手間を省くことができます。

    英作文を書いてみよう
  1. ブレインストーミング
  2.  アウトラインを書こう
  3. アウトラインに基づいた作文を書こう

2014年2月26日

2014年2月15日

英作文を書いてみよう(1)~ ブレインストーミング

朝日が上る郊外の家並み
I prefer to study in the morning.

英作文を書くための準備をご説明します。米国の学校で卒業論文を書く時の手法のシンプルバージョン。一人ブレインストーミングでアイディアを書き出します。

    英作文を書いてみよう
  1. ブレインストーミング
  2.  アウトラインを書こう
  3. アウトラインに基づいた作文を書こう

2014年2月10日

I don't know の別な意味

Tonight? I don't know.

英語のネイティブスピーカーは意外と「わからない」と言いたいときには I don't know を使いません。Ì don't know の別の意味と、わからないときにとう言えばいいかご紹介します。


2014年1月30日

伝わらない外来語(4) ~ クレーマー、ソフト面、パワハラ


Harassment in the workplace.

今回の外来語は最近、翻訳や通訳の際に英訳に困った表現について書きました。。クレーマー、ソフト面、パワハラ。

2014年1月24日

「消費税」はどう訳す?Consumption tax?

和英辞書のページ。Sales tax という表現が強調されている。
Sales tax と表現した方がわかりやすい?

この記事は2014年に書いたもので、consumption tax は sales tax と表現したほうがよいという内容です。現在「消費税」に関する記事を書くためにリサーチをしています。


2014年1月18日

お店の看板の Open の対義語は?

英字で Close と書いてある看板。でもこれは間違っている。
×これは不正解です×

Open (営業中)の対義語はなんでしょう?日本のお店に掲げられている「準備中」「閉店中」という意味の英語の看板には間違って表現が使われていることが少なくありません。