2018年6月14日

大人げない悪口 ~ name calling


Name-calling とは日本語にちょうど同じ言葉がないのですが、誹謗中傷の一種で、「人に対して悪意のある呼び方をする」という意味になります。「デブ」「チビ」などの見た目、人種を連想させる表現、でっち上げの特徴などです。

実はこの記事は一つ前の記事  Call me のいろいろな意味 ~ Call me later. の一部だったのですが、尋常ではない長さになったため別の記事にました。テーマは name-calling です。

2018年6月13日

Call me のいろいろな意味 ~ Call me later.


Call me という表現には色々な意味が考えられます。日常会話でよく登場する表現なので、違いを聞き分けることができたら、コミュニケーションもスムーズになります。

2018年6月9日

映画「フライングハイ」のギャグ解説 ~ Don't call me Shirley.

左から、ルマック医師、フライトアテンダント(FA)、ストライカー

時々アメリカンジョークの記事を書いていますが、今回はコメディー映画「フライングハイ」に出てくるたくさんのギャグのうち、Don't call me Shirley を含む3つをご紹介します。


2018年6月8日

「裏メニュー」に関する英語表現 ~ secret cappuccino

Secret chocolate cappuccino.

レストランやファーストフードの「裏メニュー」から注文したことがありますか?私は食に関して冒険心がないので、正規のメニューからしか注文したことがありません。

今回は裏メニューに関する英語表現をご紹介しましょう。

2018年6月4日

"エアクオート" を華麗に正しく使いこなしましょう ~ "his girlfriend"

エアクオート
左右の人差し指と中指を動かして引用符を表す「エアクオート」。ただしい使い方と例文をご紹介します。


2018年5月29日

パスポートと髪の色 ~ I have black hair.

5種類の自然な髪の色

「人間に関する色」の英語表現について書いてきましたが、今回のテーマは「髪の色」。パスポートやIDカードの申請の際にお役立てください。

この間日本人になって初めて作ったパスポートが出てきました。30代だったので、髪の色は「黒」でした。まだ白髪がなかったので髪を染める以前のことでした。

いい機会なので、髪の色に関する英語表現についての記事を書くことにしました。

2018年5月25日

「携帯の充電が切れそうです」と英語で表現する

充電中のスマートフォン
Charging my phone.

携帯電話の電池切れ、充電に関する英語表現をご紹介します。まだ充電ケーブルなどを借りたいときに使える表現も。

2018年5月21日

「携帯電話」を英語でなんて呼ぶ? ~ Call me on my cell.

Photo courtesy of @startup-stock-photos via Pexels
Making a phone call.

普段、携帯電話のこと何と呼んでいますか?

私は日本語では「携帯」、英語ではもっぱら my cell や my phone です。「スマホ」や smartphone は使いません。

2018年5月7日

英語になった日本語のことば (2)

Bonze, moxa, rickshaw, hibachi,
Photo of an Asian cook making a steak dinner on a large griddle.
Cooking on a hibachi?


日本語が語源の英語のことばを集めた記事の第二弾です。今回は米国で時々使われている日本からの loan words の bonze, moxa, hibachi, rickshaw をご紹介します。

各項目の最後には英語辞書 Merriam Webster Dictionary のリンクが張ってあります。辞書のページを下の方はスクロールすると語源が書いてあります。ぜひチェックしてください。

英語になった日本語の言葉(1)~ the head honcho

The head honcho
The head honcho.
英語で外来語のことを loan words と呼ぶことがあります。今回は米国で日常的に使われている日本からの loan words の tycoon, gingko, honcho をご紹介します。

各項目の最後には英語辞書 Merriam Webster Dictionary のリンクが張ってあります。辞書のページを下の方はスクロールすると語源が書いてあります。ぜひチェックしてください。


2018年5月5日

Pride(プライド)のネガティブ、ポジティブなニュアンス

ヘルメットを被って、布のカバーのついた分厚いノートを持った二人の若い女性。
We're proud of our work.

日本では「プライドが高い」にはネガティブな意味がありますが、英語ではプライドというのは真逆のニュアンスがあります。今回は pride を含む例文を見ながら日英の違いを確認してください。

2018年5月3日

奇妙な英語の悪口 ~ mouth breather

数十匹の羊が放牧している男性
Sheep.

英語で「悪口」のことを insult といい、動詞としても、名詞としても使えます。今回は私が最近、英語のテレビドラマ、ニュース番組、ポッドキャスト などで耳にした5つの insults をご紹介します。

女性蔑視や人種差別のニュアンスがない比較的に安全(?)な悪口ばかりです。

2018年4月30日

Turn in という句動詞 ~ Please turn in your homework.




Turn in という句動詞は「(宿題などを)提出する」「就寝する」「自首する」「(支給されたものを)返却する」などの意味があります。すぐに使える例文もありますので、お役立てしてください。

2018年4月25日

「ご用件は何でしょう?」を英語でスムーズに表現する

仕事場のデスクでかけて、こちらを見ている白髪の男性。
What can I do for you?

お客様の要件を聞きたいときに使える英語表現をご紹介します。どの場面に適している表現なのかは、次のように表示しています。:

       会社や店舗    自宅    公的機関 

2018年4月21日

倒置文を日常英会話で使おう(1) ~ Here it is.

There it is.

日常会話で使える倒置文をご紹介します。今回は主格補語+主語+動詞のパターン。Here we are. There it is. などを日常英会話に取り入れましょう。


2018年4月18日

「似合ってる」を今どきな英語で表現 ~ rocking her new jeans

Baby is rocking her new tee and her hair bow.

SNSで使いたい表現


言葉は時代とともに変化しています。それまで一般的だった表現が次第に使われなくなり、新しい表現が広まることもあります。

かつて、次の表現は女性の服装を褒める素敵な表現でした。

       This dress is becoming on you.
       このドレス、お似合いです。

しかし現在では、becoming は be coming という性的なスラングに似ているので、卑猥(ひわい)に聞こえるようになり、ジョークのネタに使われています。日常会話ではほとんど使わなくなりました。(Be coming の意味はご自分でお調べください。)

ツイッター検索結果:"the dress is becoming on you"

これらのネタを見かけてこの記事を書くことにしました。

今回は米国のSNSでよく使わている服装の褒め方をご案内しましょう。

2018年4月16日

アルバムやシングルを英語で発売告知する

Album drops next week
Available in vinyl.
ミュージシャンや音楽ファンむけ向けの記事の第二弾です。今回はアルバムやシングルが発売されるという告知の英語表現をご紹介します。SNSやウェブサイトのニュースに最適。Now on sale はもう古い?

2018年4月14日

「ヒステリー」などの昭和言葉を英語で表現する ~ had a meltdown

Mother and daughter bonding.

たまにCS放送で古い日本のドラマを見ていると、最近は耳にしなくなった和製英語が登場します。今では新しい言葉に変わった表現や、不適切なってしまった表現があり、時代を感じます。

スキンシップ


学生時代に「スキンシップ」という言葉を聞いたときに、クスッと笑ったのを覚えています。英語では skin(皮膚)という言葉は美容や皮膚科関連以外では「ポルノ」という意味があるからです。たとえば、skin-flick は「ポルノ映画」、 skin-magは「ポルノ雑誌」という具合に。

2018年4月6日

トランプ政権のニュースに登場する旬なイディオム (3) vote them out




トランプ政権のニュースに登場する旬なイディオム の第三段です。今回は Hail Mary pass, dog whistle, vote them out をご紹介します。

2018年4月5日

意地悪に聞こえて、実は優しい英語表現 ~ You look terrible.

フィットネスジムの床でねぞべっている男性。そばにはバーベルやダンベルが乱雑に転がっている。
You look terrible.
「ひどい顔している」「出て行け!」「君が殺した」という言葉が英語で優しい言葉の場合があります。今回はすぐにSNSで使いたくなる表現を4つご紹介します。