2018年5月25日

「携帯の充電が切れそうです」と英語で表現する

充電中のスマートフォン
Charging my phone.

携帯電話の電池切れ、充電に関する英語表現をご紹介します。まだ充電ケーブルなどを借りたいときに使える表現も。

携帯の充電が切れそうです


「携帯の充電が切れそう」を英語で表現するときに使えそうな表現を検索したら、ヒット数は次の通りでした。

表現 検索件数
my phone is dying
87,700 件
my phone battery is low
28,100 件
my phone battery is running out
2,160 件
my phone is draining
2,010 件
2018年5月25日現在

一番一般的で伝わり安い表現は

My phone is dying.
携帯が「死にそう」です。(=携帯の充電が切れそうです。)

Twitter でもよく使われていますのぜひリンクをたどってください。。笑える表現や、参考になり表現がたくさんあります。

Twitter 検索結果: "my phone is dying"

I have to hang up now. My phone is dying.
電話を切らなきゃ。電池切れしそう。

My phone battery is already low. It was fully charged this morning.
携帯の電池がもう切れそうになってる。朝フル充電したのに。

My phone battery is running out. I guess I took too many photos.
携帯の電池が切れそうだ。写真を撮りすぎと思う。

Something is wrong with my phone. It is draining fast.
私の携帯がおかしい。充電がすぐに切れる。

I think the new app is draining my phone.
新しいアプリが携帯の電池の減りを早めている。

携帯の充電が切れた


「充電が切れそう」が My phone is dying. なら、当然充電切れはこう表現します:

My phone is dead.
携帯の電源が切れました。


Twitter 検索結果: "my phone is dead"

ただし、この表現は携帯が壊れた時や、電池の交換が必要な場合にも使われます。

My phone battery is dead. I need to get it replaced.
携帯の電池が使えなくなっった。交換してもらわなければ。

My iPhone of four years has died. I'm thinking of getting an Android phone in its place.
4年間愛用したiPhoneが壊れてしまった。代わりにアンドロイドを買おうと思う。

充電ケーブルを貸していただけますか?


充電ケーブルは一体型のものと、ケーブルとアダプターが別々のものがあります。名称は次の通り:

  • 充電器(一体型) phone charger
  • 充電ケーブル charging cable
  • 充電アダプター charging adapter

お店などで充電ケーブルを借りたい時はこう言いましょう。:

Excuse me. Do you have a phone charger I can borrow?
すみません。貸していただける携帯の充電器はありますか?(=携帯の充電器を貸していただけますか?)

ケーブルは iPhone 用か、Android 用か聞く場合:

iPhone or Android?
iPhone 用ですか、アンドロイド用ですか?

親しい人に聞く場合:

Can I borrow your phone charger?
充電機を借りてもいい?

A. Can I borrow your lightning cable?
B. Sure, but I don't have an adapter with me.
A. That's okay. I brought mine.
A. ライトニングケーブル借りていい?
B. いいけど、アダプターはない。
A. 大丈夫。それは持ってきた。

Phone 以外の呼び方でもOK


この記事で例文では「携帯電話」を phone と表現していますが、普段使っている名詞に言い換えても大丈夫です。

My cell is dead.
携帯の電源が切れました。

携帯の他の呼び方については、こちらの記事をご参照ください:


Photo courtesy of Free Photos ART

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村



20/04/24 Edits: Reibun div, h3, title of post

0 件のコメント:

コメントを投稿