最新記事

「お姫様抱っこ」を英語でどういう?~ princess carry 以外の表現

英語で「お姫様抱っこ」をどういうかご存じですか?Princess carry 以外に米国での結婚の伝統に関する表現をご紹介します。

「~ へ行ってみたい」と英語で表現する


海外旅行をするために英語を学ぶ方は少なくないと思います。今回は「~へ行ってみたい」と英語で表現するときに使える動詞をご紹介します。Would like + 不定詞 + (to + 国) が一般的ですが、不定詞は to go ではありません。


I want to go to ~ は避けよう


以前の記事でも書きましたが、旅に関して話し始めるときに、go を使うと「~へ移住する」という意味に聞こえてしまいます。
I'd like to go to Paris.
パリへ移住したい。
旅の話を始めた後に、具体的にどこへ行きたいか話すときに go を使っても問題はありません。
I would go to the Louvre first.
まずルーブル(美術館)へ行くでしょう。
この記事では go の代わりに使える3つの動詞を提案します。
 関連記事 
旅行先や観光地などへ「~へ行ってことがある」と英語で表現するときには go の現在完了形ではなく、be の現在完了形を使います。2つの意味の違いと理由をご紹介します。もちろん例文も満載。
英語では、小学校低学年で普通に使っていた単語を高学年で使うと笑われてしまうことがあります。低学年で男子はブリーフを履いていても、高学年になるとボクサーパンツなどに変かわるようなタイミングで、使わなくなる言葉がいくつかあります。

また、大きな夢や希望について語るとき I want to はちょっと幼稚に聞こえるので、大人っぽい I'd like to か I'd love to の方がおすすめです。

ESL 関連のサイトでも旅行に関する設問で「go to + 国」は出てきません。

I would like to travel to ~


「~へ旅してみたい」という意味の I would like to travel to ~。おすすめのシンプルでわかりやすい表現です。
I'd like to travel to Indonesia after I retire. I want to learn about their culture and their history.
定年したら、インドネシアへ旅して、文化や歴史について学びたいです。

I would love to travel to the Jamaica. My grandfather is from Port-au-Prince.
ぜひジャマイカへ旅したいです。祖父がポルトープランスで生まれました。

I would like to visit ~

I would like to visit ~ は「~を訪問した、訪れたい」と言う意味。「行く」のではなく、「お邪魔する」という謙虚さが感じられます。

When I save enough money, I would like to visit Alaska in the winter.
お金が貯まったら、冬にアラスカを訪れたい。

I would like to see ~

私はこの表現が大好きです。「~をこの目で見てみたい」という意味の I would like to see ~ は「~へ行ってみたい」と意味で使われます。次は米国の Mae West という女優の名言です。
I'd like to see Paris before I die.
死ぬ前にパリを訪れてみたい。
女優メイ・ウェストの画像と、彼女の名言

世界中を旅したい


「世界中を旅したい」という夢を抱いてる人もいるでしょう。英語では次のように表現します。例文のリンクをクリックすると、Twitter の検索画面へジャンプします。
I would like to travel the world.
I would like to see the world.
世界中を旅したい。
冒頭の動画について:Travel the world の現在完了形が1963年の映画「007 ロシアより愛をこめて」のテーマソングに出てきます。



ちなみに、子供の頃にこのレコードが家にあったので、今でもフルコーラスで歌えます。

Photo by Marcelo Chagas from Pexels

参考にしたページ:
az quotesMae West
iteslj.org Conversation Questions, Countries

にほんブログ村 英語ブログ 英語ライティングへ
にほんブログ村


コメント