I'm confused. |
2015年5月2日
ネイティブスピーカーを混乱させる12の和製英語
2015年4月29日
2015年4月24日
2015年4月23日
2015年4月20日
旅行に関する英語表現
2015年4月17日
Born というのは過去分詞の状態で使います
My sister gave birth to a baby boy.
Born というのは bear の過去形分詞ですが、原型で使われることは殆どなく、受動態の was born (生まれた)と表現します。「出産した」という意味で使うことはできません。
2015年4月15日
2015年4月13日
I'm home は「ただいま」のような既定の挨拶ではありません
2015年4月10日
2015年4月9日
「混乱」に関する英語表現 ~ seeing double
2015年4月8日
2015年4月7日
2015年4月6日
人の名前を英語で聞く
2015年4月5日
例文を読んで、the の使い方を知ろう
Put the cat outside. |
Theの使い方って、日本人にとってとてもわかりにくいものだと思います。英語講師だったころは、いろいろなルールを説明してみましたが、なかなか理解してもらえませんでした。
説明のしかたを工夫してみましたが、ルールを覚えるよりも、沢山の例文を読んだほうが分かりやすいかもしれないという結論に達しました。数回にわたって、Merriam-Webster Learner's Dictionaryの the の項目に出ているすべての例文を読んでみましょう。日本語訳では the が付いている名詞に下線が引いてあります。
2015年4月4日
2015年4月3日
Moveの句動詞 ~ 引っ越す、前へ進む
A moving van. |
Move という動詞は「動く」の他に「引っ越す」という意味もあります。今回は move の句動詞を紹介します。以下の定義や例文はWebster's Learner Dictionaryを参考にしました。
2015年3月31日
2015年3月25日
2015年3月21日
副詞てしての Just ~ I am just a regular guy.
日本では just
は「ちょうど」と同じ意味だと理解している方が多いような気がしています。そのせいで外国人とのコミューニケーションの際に問題が生じる可能性もあります。
副詞としてのjust の意味をご理解いただくために、Merriam-Webster Dictionary
の just の項目で掲載されている例文に沿って説明します。
2015年3月20日
All Will Come to a Happy End の意味
Into The Woods(Amazonで見る) |
以前、『「「ハッピーエンド」って下ネタに聞こえます』 という記事を書きましたが、最近テレビで流れる映画のコマーシャルの音声を聞いて、happy end について再度記事にしなければならないと思いました。
登録:
投稿 (Atom)