2019年1月8日
2019年1月4日
2018年9月3日
「飽きた」と英語で愚痴る
I'm sick of my job. |
今回は「飽きる」という意味の英語表現を集めました。英語の類似語辞典で get tired of と検索してリストアップされた表現の意味とニュアンスをご紹介します。
2017年10月7日
「スタッフ」を英語で正しく表現する
The kitchen staff
「スタッフ」というのは「バンド」「クラス」のような集合名詞だということをご存知でしょうか?スタッフの一人ひとりの呼び方や staff のその他の使い方をご紹介します。「ホールスタッフ」「暴力団」という意味の英語表現も。
2017年9月30日
今すぐにボキャブラリーに入れたい5つの英単語 ~ have great chemistry
「これは英語でどういうんだろう?」と思ったことばが既に学習している単語で表現できることは少なくありません。辞書で調べると、色々な意味がある単語でも一つの定義を覚えて、テストが終わると忘れてしまわれているような気がします。英語を学習するときに学ぶ単語の中には日常会話で使える便利なことばをご紹介します。「痒い所に手が届く」ような単語ばかりです。
例文に貼られているリンクをクリックすると、Twitter でその表現を検索できます。
irrational 言い知れない、理不尽、不条理、
irrational を調べると「理性のない」「分別のない」が最初に出てきますが、日常会話では
- 言い知れない(不安)
- 理不尽な(罰)
- 不条理な(状態)
という使い方ができます。
I have an irrational fear of driving.
自動車を運転すること関してに言い知れない不安があります。
Expelling a student for truancy is irrational punishment.
無断欠席が原因で生徒を退学させるのは理不尽な罰です。
She suffered the irrationality of having to work in a job she doesn't fit in.
場違いな職場で働き続けなければならない不条理に彼女は苦しんだ。
場違いな職場で働き続けなければならない不条理に彼女は苦しんだ。
2017年9月10日
2017年4月2日
形容詞の so-called(いわゆる)の意味は変わってきた?
2017年2月26日
2016年9月24日
2016年5月28日
ポジティブではない英語の形容詞 ~ I'm going stir crazy.
今回はちょっとポジティブではない感情を英語表現で表現できる単語やフレーズをご紹介します。意外にネガティブ気持ちを具体的に表現することは難しいかと思います。ピンポイントに伝わる depressed, stir-crazy, vulnerable などを集めました。
2016年4月20日
2016年3月10日
2015年9月26日
No と not の違い
2015年5月7日
「オーダーメード」は英語でどういう? ~ Bespoke Products
His custom-made skateboard. |
「特注」という意味の「オーダーメード」は和製英語だということは浸透していると思います。この表現は日本人同士で使う分のは問題はないのですが、やはり英文では伝わりにくいので気をつけましょう。今回は「オーダーメード」関連の表現をご紹介します。
2014年9月15日
英語で「年配者」のことをどう表現する? Old man?
2014年3月18日
「三連休」って英語どういう? ~ Respect for the Aged Day Weekend
My staycation. |
2013年12月17日
2011年10月4日
This の使い方を極めよう
登録:
投稿 (Atom)