日付:
~を使わずに表現する
とっさの英語
失恋
恋愛結婚
「心の準備ができていない」と言うときは形容詞の ready を使い、「心」という意味の表現は不要です。日本語に比べてかなり短い表現ですが、英語の映画やドラマで決断や行動を迫られた人が口にする表現です。
- リンクを取得
- ×
- メール
- 他のアプリ
Cute fluffy brown dog |
She wore a pink dress.さて、これらのセンテンスをひとつにまとめるとしたらどう表現しますか?
彼女はピンクのドレスを着ていました。
She wore a new dress.
彼女は新しいドレスを着ていました。
She wore a pretty dress.
彼女はきれいなドレスを着ていました。
She wore a pink new pretty dress.日本語訳が、ちょっと変ですよね。(日本語ではこんなに形容詞を並べないのはもちろんですが。)実は英語の例文もちょっと不自然です。
彼女はピンクの新しいきれいなドレスを着ていました。
彼女はきれいな新しいピンクのドレスを着ていました。
Deter- miner 限定 詞 |
Opinion 主観 |
Size 大きさ |
Physical Quality 物質的 特徴 |
Age 若さ、 新しさ等 |
Shape 形 |
Color 色 |
Origin 出身地 由来 |
Material 素材 |
Purpose 用途 |
Noun 名詞 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
a | pretty |
new | pink | dress | ||||||
a | silly | young | English | man | ||||||
a | huge | round | metal | bowl | ||||||
a | small | blue | sleeping | bag | ||||||
my | cute | fluffy | brown | dog | ||||||
the | old | Japanese | silk | kimono | ||||||
my | dear | friend | ||||||||
little | red | riding | hood |
a pretty new pink dress
おどけた若いイギリス人男性
a silly young English man
おどけた若いイギリス人男性
a huge round metal bowl
大きな丸い金属のボウル
a small blue sleeping bag
小さな赤い寝袋
my cute fluffy brown dog
僕のかわいいふわふわな茶色い犬
the old Japanese silk kimono
古い日本の絹の着物
my dear friend
私の大切な友達、親愛なる友
little red riding hood
小さな赤い頭巾(頭文字を大文字にすると、赤ずきんちゃん」
出典:World Digital Library |
My dear friend私の親愛なる友達
大きさ | 色 | 用途 | |
---|---|---|---|
Little 小さな |
Red 赤い |
Riding お出かけ用 |
Hood 頭巾 |
コメント
コメントを投稿