Write a Diary in English
バイリンガル歴50余年のブロッガーによる、ネイティブスピーカーに伝わる自然な英語で日記、ブログ、SNSの投稿を書きたい人を応援するブログ。
ページ
ホーム
プロフィール
Upcycled
和製英語
とっさの英語
ツイッター(更新告知)
2014年7月12日
英語日記を書くためにマスターしたい時制
My dad has worked at the factory for 40 years.
今回は日記で使える「過去を表す時制」を紹介します。「過去形」「過去進行形」「現在完了形」の3つです。これらを使い分けると、ネイティブ・スピーカーにとってわかりやすい文章を書くことができます。
Read more »
2014年7月3日
Never+現在完了形ではなく、Never+過去形の理由 (2)
It was never released.
この記事は前回の記事「
Never+現在完了形ではなく、Never+過去形の理由 (1)
」への補足です。今回はもう少し詳しく説明しようと思います。
Read more »
2014年6月30日
Never+現在完了形ではなく、Never+過去形の理由 (1)
関連記事
Never は色々な時制で使える
Never は現在完了形以外でも使うことができます。今回は現在形、過去形などいろいろな時制での never の使われ方をご紹介します。時制によって never の日本語の表現が少しずつ違うのが興味深いと思います。
私はとある
人気ディズニー・アニメ映画にの歌詞に関する記事
を書きました。ネット上で寄せられた疑問にお答えするものでした。私が書いたその歌詞に関する一連の記事のおかげでこのブログのアクセス数は3倍以上に跳ね上がりました。しかし、残念ながらそのビジターの方々は他の記事には関心をしめすかたはあまりいらっしゃいません。いろいろな記事を読んでいただきたいので、残念思います。
また、私が書いた記事に関して、疑問も寄せられました。それは歌の歌詞が never+過去形であることに関してです。その方、もしくは方々が間違っていると書くの気が進みませんでした。
その疑問に関しては、
English Language and Usage
という英語フォーラムへ寄せられた
質問とその回答(Never and past tense)
を読んでいただければ、すぐに納得頂けると思います。言語学者や英語にこだわりのある方々が語り合うとても興味深いサイトです。(私は自身はここまで英語を細かく分析するのはちょっと苦手です。)
それでも納得出来ないのでしたら、私にブログに寄せたコメントをこのサイトに投稿されてもいいかと思います。
続きは
こちら
。
にほんブログ村
/>
2014年6月26日
自動翻訳で訳された日本語 Lost in Translation
自動翻訳はあまりメールやSNSの投稿を書くことに適していません。どちらかと言うと外国語の文章の文脈を理解するのに適しています。
Read more »
2014年6月21日
英語日記入門編 - グルメ雑誌の記事風の日記を書こう
The spinach pizza was huge.
前回は日記の中の想像上の
人物に手紙を書く形式
の日記
を紹介しました。今回は雑誌のライターのような日記を提案します。
具体的にはグルメライターや映画の評論家の記事のような日記です。あなたが訪れたレストランや観た映画を評価したり、レポートします。いつもは普通の日記を書いている人でも時々グルメレポートを時々書くと楽しいかもしれません。自分の日記なので、気分次第で形式が変わっても大丈夫。
Read more »
2014年6月16日
英語日記入門 〜 文通形式の日記を書こう
形から入ろう!まずは素敵な日記帳をげっと!
今回は「文通形式」の日記を書いてみましょう。
文通形式といいうのは私が勝手につけた名称ですが、「アンネの日記」はこの形式で書いてありました。アンネフランクは Dear Kitty と手紙のように書き出しています。(実際の日記ではいろいろな人に宛てていたようですが、読者の混乱を防ぐためにKittyで統一していると聞いたことがあります。)
Read more »
Internet Acronyms ~ SNSでよく使われる略語
今回はSNSでよく使われる acronym (略語)をご紹介します。ダウンロードできるコンテンツもあります。
Read more »
2014年6月9日
What about と How about の違い
How about Italian tonight?
How about と What about の意味の違いと使い分け方と例文をご紹介します。提案したい時、問題提議したいときに上手に使い分けましょう。
Read more »
2014年6月1日
Notice と Realize の違い
I realized that my keys are missing.
Notice も realize も どちらも「気がつく」という意味ですが、大きな違いは「タイミング」です。
Read more »
2014年5月27日
英語表記の貼り紙を考える ~ You are dangerous(?)
日本語を英語に訳すときに主語がはっきりしないため困ることがあります。英語は命令文でない限り主語が必要なので、文脈から想像して加えなければなりません。「危険です」「座ってはいけません」などを英語の訳し方について考えてみましょう。
Read more »
2014年5月18日
Run into と Come across の違い ~ 使い方を間違えると失礼になる表現
「(人に)ばったり会った」と英語で言うときに、come across を使うと実は結構失礼だったりします。Bump into や run into は衝突を連想させますが、もっと適切な表現です。
Read more »
2014年5月5日
Let It Go ~ 直訳と意訳比べ
原題はなんと Frozen (フローズン)
以前の記事
で直訳と意訳の違いについて書いてみました。今回は実際にLet It Go の歌詞の前半の意訳と翻訳を読み比べていただこうと思います。
Read more »
2014年5月2日
タクシーに関するアメリカンジョーク解説
Please call me a cab
今回はタクシーに関する古ーいアメリカンジョークをご紹介します。将来的に使えるようにストックしておきました。白い目で見られること請け合いです。
Read more »
2014年4月29日
「ラッピングしていただけますか?」を英語で表現する
Would you like it gift-wrapped?
買い物をした商品を包装してもらいたい時、英語でどう言えばいいでしょう?今回は、ラッピングをお願いするための英語表現やラッピングに関するお店のポスターの文面などをご紹介します。
Read more »
2014年4月28日
控えめでちょっと上品な助動詞 Would.
日本語を英語に訳すときにとても便利な法助動詞 would。日本人がよく使う控えめな表現にぴったり会っているので、ぜひ使い方を学びたいものです。
Read more »
2014年4月24日
The Cold Never Bothered Me Anyway ~ 直訳と意訳
2020/05/24 最近になって気づいたのですが、皆さんが never が過去形で使われることに疑問を抱くのは、never が 現在完了形でしか使うことができないと思われているからなのではないでしょうか?もうそうでしたら、この記事をお読みください:
Read more »
2014年4月20日
Let it go の意味
Let It Go
ディズニー映画「アナと雪の女王」で有名になった Let it go のという表現の意味と日常で使える例文をご紹介します。
Read more »
2014年4月8日
We've been together for a year now. ~ 交際についての英語表現
「
付き合っている
」って英語でどういうか聞かれるので、今回は交際に関する英語を紹介します。
Read more »
2014年3月29日
Start of the School Year - 入学進学に関する英語
Her first day of school.
新入学、進級、入学式に関する英語表現をご紹介します。外国人にもわかりやすく表現できます。
Read more »
2014年3月23日
Spring is here! 「春が来た」を表現する
「春が来た」という意味の英語表現をご紹介します。春をテーマにしたブログやツイート、お店のキャッチコピーに使える素敵な英語表現を提案します。
Read more »
新しい投稿
前の投稿
ホーム
登録:
投稿 (Atom)