2017年5月24日

「ドンマイ」を英語でどういう? ~ No worries.

No worries.

以前の記事でも書きましたが、「心配しないで」「問題ないよ」という意味で、Don't mind. を使っても外国人にはあまり通じません。今回は和製英語の「ドンマイ」と同じ意味の英語表現をご紹介します。



2017年5月21日

「恥ずかしい」~ ashamed, shy, embarassed を使い分けよう

Shy guy.

日本語の「恥ずかしい」は「照れている」「はにかんでいる」「恥じている」ときに使えますが、英語ではそれぞれ違う単語を使うので気をつけましょう。記事の最後には2秒の私の声のクリップをお聴きいただけます。


2017年5月20日

動物園の面白くて、ちょっとダークな英語の看板


Cheezburger という写真投稿サイトで見つけたおもしろい動物園の看板のページからセレクトした写真をご紹介します。

日本の看板とは違い、丁寧な言葉ではなく、日常的な表現で書かれているのが興味深いと思います。前にも書きましたが、多くの看板は単調直入な表現になっています。

2017年5月16日

Service(サービス)の意味を整理しましょう(2)~ サービス残業

Quality time.
この記事は Service (サービス)の意味を整理しましょう(1) ~ 接客業における service の続編です。まだお読みではない方、はまずパート1からお読みください。

前回は英語の service という言葉は「特別感」がないとご説明しました、ビジネスにおける表現をご紹介しました。

今回はその他の「サービス」の含む表現「サービス残業」「家族サービス」「サービス精神」について書きます。これらの表現は英語に直訳すると全く意味が通じません。


2017年5月7日

Service (サービス)の意味を整理しましょう(1) ~ 接客業における service




今回は service という言葉の意味を整理しようと思います。私は以前からお店やレストランでの「サービス」の使い方が英語と日本語では大きな開きがあると常々感じています。

2017年4月30日

家族や友達を日記で紹介する ~ my friend Ataru


英語日記に家族や友達を登城させるときは、同格を使うと良いです。あなたとの関係とその人の名前を並べます。いろいろな例文を読んで、同格の使い方を覚えましょう。

2017年4月25日

「当時の彼女」を英語でいうときに使える形容詞形の then

髪の長い若い女性
My then girlfriend.
Then は形容詞としても使えることをご存知でしょうか?名詞の then で就職すると、「その当時の」という意味になります。

2017年4月24日

「どんな感じ?」を英語で表現する

He is strict but fair.


「どんな感じの人?」って英語で質問したいときには How を使いそうになりますが、実は What が正解です。今回はいろいろな「どんな感じ」な質問の英語表現をご紹介します。

2017年4月21日

「私に振らないで」を英語でどういう?

Caucasian girl who looks totally annoyed


数人で話しているに、意見を求められたくないこと、自分に話しを振らないで欲しいごとがありますね。今回は、
「私に振らないで。」
「俺に聞くなよ。」
「えっ、私?」「私ですか?」
など、会話で逃れるための英語表現をご紹介します。

2017年4月17日

英語で素敵に「何しているの?」と質問する ~ work on



「なにしてるの?」と英語で聞くときに、What are you doing? というのは適切ではないことがあります。Do を work on に変えると相手を尊重し敬意を表している表現に早変わりします。

2017年4月10日

過去完了は「すでに」というニュアンスを含む

I had just gone to bed.
I had just put the washing out when it started to rain.

過去完了の記事は二回目です。前の記事をお読みになりたい方はこちらをチェックしてください。

2017年4月6日

Take a chance on は「リスクを負う」という意味

Taking a chance.

Chance という名詞は「機会」とともに「リスク」というニュアンセスを含みます。今回は仕事や恋愛などにおける「リスクを負う」という意味の take a chance on をご紹介します。


ABBA のヒット曲 Take a Chance on Me
 

2017年4月4日

2017年4月2日

形容詞の so-called(いわゆる)の意味は変わってきた?

so-called friend
Photo by Tim Gauw
Why does he keep saying "so-called"?

So-called ということばには「いわゆる」の他にもっとネガティブな意味があり、最近ではそちらの方が主流になっています。今回はそのネガティブな意味の例文so-called の代わりに使える表現をご紹介します。


2017年3月27日

スポーツが由来のイディオム ~ front runner


「トップバッター」「スペりこみセーフ」「イエローカード」「バトンタッチ」など日本語にはたくさんのスポーツ由来の慣用句が有ります。今回は英語のスポーツ由来のを紹介します。

2017年3月23日

Over my dead body など「ありえない」という意味のイディオム

When pigs fly
 機関銃を撃っている男性兵士。発射されたばかり弾が見える。

随分昔に観たB級映画で、Over my dead body というセリフの日本語字幕で、「俺の屍を超えていけ」と訳されていたのて、「それは違う!」と声に出して言ったので、映画館で一緒に見ていた友達が「静かにして!」と私に注意をしました。映画自体は覚えていませんが、最近テレビを見ていて、そのことを思い出したのでこの記事を書くことにしました。

すごく似ている二つの表現ですが、意味は全く違うので興味深いと思います。


2017年3月20日

「裁判」「審判」以外の意味の judge ~ Don't judge me!

Don't judge me.

Judge と言う動詞は「裁判する」「審判する」「批判する」などの意味はおなじみだと思います。日常英語では、違う意味で使われることがあります。

2017年3月15日

2017年3月10日

ミドルネームって何?

洗礼

英語圏で税関申告書などのフォームには、Last Name (名字)First Name (名前)の他に Middle Name(ミドルネーム) の項目を目にすることがあります。日本人にはミドルネームがないので、空欄にすればいいですが、英語圏では3つの名前を持つ人は少なくありません。

今回は3種類のミドルネームを紹介します。

2017年3月4日

翻訳者泣かせ! ~ アジアで夫婦が互いを「お父さん」「お母さん」と呼び合う習慣


最近第48代米国副大統領の Mike Pence氏のEメールがリークされ、妻のことを Mother と呼ぶということが物議を醸しています。「不自然」「気持ちわるい」など Twitter でもさんざんの言われようです。今回は、英語のSNSやメールで結婚相手のことをどう呼べばいいか提案します。