2015年5月7日

「オーダーメード」は英語でどういう? ~ Bespoke Products

His custom-made skateboard.

「特注」という意味の「オーダーメード」は和製英語だということは浸透していると思います。この表現は日本人同士で使う分のは問題はないのですが、やはり英文では伝わりにくいので気をつけましょう。今回は「オーダーメード」関連の表現をご紹介します。


2015年5月2日

ネイティブスピーカーを混乱させる12の和製英語

I'm confused.
Mental Floss という雑学サイトで12 "Made-in-Japan" English Terms That Might Confuse English Speakers (英語の(ネイティブ)スピーカーを混乱させるかもしれない12の和製英語)という面白い記事を見つけました。日本へ遊びに行く前にコミュニケーションのレベルアップ(これまた和製英語)のために参考してしてください、と紹介されています。

2015年4月29日

2015年4月24日

Was の正しい使い方、動作動詞の過去形を再確認しよう

by Fede Racchi
She was a dancer.


ここ数年、was の使い方について誤解している方が増えているような気がします。正しい使い方を再確認しましょう。


2015年4月23日

英語の就職面接で気をつけたいこと



私はこれまで、何度か英語での面接のアドバイスを求められたり、実際に面接官を努めたことがあります。その時に気づいた点をリストアップします。

2015年4月20日

旅行に関する英語表現

I am planning a getaway with my girlfriend.

良好に関する英語表現をご紹介します。テーマは「旅行に関する夢や希望」「荷造り」「旅の予定」「旅行先からの報告」どうぞお役立てください。

2015年4月17日

Born というのは過去分詞の状態で使います

My sister gave birth to a baby boy.


Born というのは bear の過去形分詞ですが、原型で使われることは殆どなく、受動態の was born (生まれた)と表現します。「出産した」という意味で使うことはできません。