「(人に)ばったり会った」と英語で言うときに、come across を使うと実は結構失礼だったりします。Bump into や run into は衝突を連想させますが、もっと適切な表現です。
2014年5月18日
2014年5月5日
2014年5月2日
2014年4月29日
「ラッピングしていただけますか?」を英語で表現する
Would you like it gift-wrapped?
買い物をした商品を包装してもらいたい時、英語でどう言えばいいでしょう?今回は、ラッピングをお願いするための英語表現やラッピングに関するお店のポスターの文面などをご紹介します。
2014年4月28日
2014年4月24日
The Cold Never Bothered Me Anyway ~ 直訳と意訳
2020/05/24 最近になって気づいたのですが、皆さんが never が過去形で使われることに疑問を抱くのは、never が 現在完了形でしか使うことができないと思われているからなのではないでしょうか?もうそうでしたら、この記事をお読みください:
2014年4月20日
登録:
投稿 (Atom)