2014年5月21日水曜日

He is bored. と He is boring. の違い ~ 形容詞としての現在分詞、過去分詞



Boredやboringのように動詞の過去分詞や現在分詞を形容詞して使いわけるのは日本人にとって難しいと思います。Bored と boring の違いは次の通りです。

 He is bored
  彼は退屈している。

 He is boring
  彼は退屈な人だ。


過去分詞(ed で終わる形容詞など)と現在分詞(ing で終わる形容詞)の違いに混乱している人は多いと思います。

edで終わる過去分詞の形容詞はそのセンテンスの主語の気持ちを表します。

逆にing で終わる現在分詞の形容詞は主語に対する周りの気持ちを表しています。

Interested と interesting の違い


具体例で見てみましょう。

 She is interested. 
 彼女は興味を持っている。(主語Sheの気持ちを表しています)

 She is interesting
 彼女は興味深い人だ。(周りの人が主語Sheに対する気持ちを表しています)

 I am excited
 私はワクワクしている。
 I am exciting
 私は人をワクワクさせる。

 He is charmed
 彼は魅了されている。(彼はグッと来ている。)
 He is charming
 彼は魅力的だ。

画像の状況は次のように表現できます。

 The boy is bored
 男の子は退屈している。(当人の気持ち)

 The lesson is boring
 授業が退屈だ。(対象物の評価)

自分に対して、I+am+~ingの形容詞の表現ははあまり使いません。~ingの形容詞で自分の話をしたいときはこういう表現なら不自然ではありません。

 Some people say I am interesting
 私のことを「興味深い」と言ってくれる人がいます。

Photo source: Salon, School: It’s way more boring than when you were there

Clipart from:clipartoday.com

にほんブログ村 英語ブログ 英語ライティングへ

2 件のコメント :

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...