Write a Diary in English
バイリンガル歴50余年のブロッガーによる、ネイティブスピーカーに伝わる自然な英語で日記、ブログ、SNSの投稿を書きたい人を応援するブログ。
ページ
ホーム
プロフィール
Upcycled
和製英語
とっさの英語
ツイッター(更新告知)
ラベル
和製英語
の投稿を表示しています。
すべての投稿を表示
ラベル
和製英語
の投稿を表示しています。
すべての投稿を表示
2017年8月21日
「キャリア」の英語と日本語の意味の違い ~ career politician
Lucien Lux
of Luxenborg
以前から気になっていたのですが、日本で使われている形容詞の「キャリア」(キャリア官僚など)の意味が英語との違いについて、調べて記事にまとめました。微妙な違いですが、英語のニュースを読むときにお役に立つかもしれません。
Read more »
2017年7月22日
車部品の英語の名称 (2) 【発音付】~ バックミラー、ルームライト
前回の「
車部品の英語の名称 (1) ~ ハンドル、ブレーキ、アクセル
」の続きです。バックミラー、アップライト、ルームライト、フロントグラスはいずれも欧米では伝わりにくい和製英語ですで、正しい英語表現を学んでおきましょう。
私が考案したカタカタ発音記号を付けました。スマホやパソコンのキーボードを英語入力にし、マイクを使って音声入力して練習してみてください。
Read more »
2017年7月9日
「ライブグッズ」って英語でどういう?
We've got merch!
「ライブグッズ」と言う表現にかねてから違和感を覚えていました。今回は「ライブグッズ」の正しい英語表現の他に、一般的な「ライブグッズ」の英語名をご紹介します。
Read more »
2017年7月8日
車部品の英語の名称 (1) ~ ハンドル、ブレーキ、アクセル
車部品の名称は和製英語が多いので、海外で困らないよう、正しい名称を知っておきましょう。今回はハンドル、アクセル、ブレーキなど。
Read more »
2017年7月4日
車のトラブルの英語表現
I have a flat tire.
「パンク」、「バッテリー上がり」「キーとじこみ」、などの車のトラブルの英語表現と便利な例文をご紹介します。
Read more »
2017年5月16日
Service(サービス)の意味を整理しましょう(2)~ サービス残業
Quality time.
この記事は
Service (サービス)の意味を整理しましょう(1) ~ 接客業における service
の続編です。まだお読みではない方、はまずパート1からお読みください。
前回は英語の service という言葉は「特別感」がないとご説明しました、ビジネスにおける表現をご紹介しました。
今回はその他の「サービス」の含む表現「サービス残業」「家族サービス」「サービス精神」について書きます。これらの表現は英語に直訳すると全く意味が通じません。
Read more »
2017年5月7日
Service (サービス)の意味を整理しましょう(1) ~ 接客業における service
今回は service という言葉の意味を整理しようと思います。私は以前からお店やレストランでの「サービス」の使い方が英語と日本語では大きな開きがあると常々感じています。
Read more »
2017年4月6日
Take a chance on は「リスクを負う」という意味
Taking a chance.
Chance という名詞は「機会」とともに「リスク」というニュアンセスを含みます。今回は仕事や恋愛などにおける「リスクを負う」という意味の
take a chance on
をご紹介します。
ABBA のヒット曲 Take a Chance on Me
Read more »
2017年4月4日
Chance と opportunity を使い分けよう ~ get a chance は和製英語
A game of chance.
Get a chance という表現に違和感を覚えて思い出と、「チャンスをつかむ」の正しい英語表現をご紹介します。
Read more »
2016年12月1日
「クリスマスイルミネーション」を英語で表現する ~ my pet peeve
英会話のクラスでよく取り上げられる pet peeve の意味や例文。それと、私の pet peeve である 「クリスマスイルミネーション」について一言申し上げます。
Read more »
2016年10月2日
「運転免許証」に関する英語表現
She just got her driver's license!
今回は運転免許に関する表現をご紹介します。「免許証」「仮免」の他、和製英語の「ペーパードライバ」のついて。
Read more »
2016年8月17日
「カンペ」は英語でどういう?
米国NBCの人気番組SNLのカンペ
カンペというのは和製英語です。今回は正しい英語表現を2つ(放送関係と学校関係)、また、私が思うカンペの由来をご紹介します。
Read more »
2016年8月12日
発見!「ソフト面」「ハード面」を英語で表現する方法
「ハード面」「ソフト面」ということばは便利ですが、海外にとってはまだまだわかりにくい和製英語です。今回はこれらに近い英語の表現をご紹介します。
Read more »
2016年8月7日
「エールを送る」を英語で表現しよう(1)
Sending cheers to my team.
Cheer for our swimming team.
「エールを送る」というのは和製英語なので、直訳しても伝わりません。今回は実際にネイティブスピーカーが使う表現をご紹介します。
この記事は2つのページに分けました。
1
2
これがエール
Read more »
2016年7月13日
「セレブ」の正しい意味を確認しましょう
「セレブ」はお金持ちという意味で使われますが、celebrity は意味が全く違います。Celebrity が裕福とは限りません。
Read more »
2016年5月12日
Point の正しい使い方のポイント
日本人が使う「ポイント」という言葉は英語の意味と程遠いものが多いので、この記事で整理したいと思います。日本人同士のコミュニケーションでは問題ない使い方でも、そのまま英語に訳すと伝わらない可能性があります。
Read more »
2016年5月5日
Bargain と Sale の違い ~ I bought it at a sale.
バーゲンセール」の「バーゲン」と「セール」の意味の違いと使い分け方をご紹介します。
Read more »
2016年4月20日
「トップ8」と「ベスト8」の違い、正しい英語表現
日本ではスポーツの決勝戦で勝ち残ったチームのことを「ベスト8」などといいますが、この表現は和製英語であり、文法的にも間違っています。今回は正しい英語表現をご紹介します。
Read more »
2016年4月4日
Memo と Note ~ 日英の意味の違いを整理しよう
これは notepad
日本人の「メモ」と「ノート」の使い方が英語のネイティブスピーカーにはわかりにくいらしく、何度かどういう意味なのか説明したことがあります。日本語で話すときには問題ありませんが、英語で表現するときのために使い分けられるようにしましょう。
Read more »
2016年1月16日
「チョイス」は名詞です ~ a choice of 12 colors.
I chose the red bracelet.
今回は choice (チョイス)の正しい意味と、「チョイスする」の正しい英語表現をご紹介します。
Read more »
新しい投稿
前の投稿
ホーム
モバイル バージョンを表示
登録:
投稿 (Atom)