Write a Diary in English
バイリンガル歴50余年のブロッガーによる、ネイティブスピーカーに伝わる自然な英語で日記、ブログ、SNSの投稿を書きたい人を応援するブログ。
ページ
ホーム
プロフィール
Upcycled
和製英語
とっさの英語
ツイッター(更新告知)
ラベル
政治批判
の投稿を表示しています。
すべての投稿を表示
ラベル
政治批判
の投稿を表示しています。
すべての投稿を表示
2024年6月17日
知っておきたい英語の句動詞~ Think it through
Did you think it through?
Think through は結構重要な句動詞ですが、あまり日本では取り上げられていないような気がします。「考慮」にプラスアルファを加えた使い勝手のある表現です。
Read more »
2022年11月5日
相手を不快にさせる英語の質問(3)~ 「私が誰だかわかっているのか?」
Do you know who I am?
今回ご紹介する英語は表情によっては攻撃的になります。 Do you know who I am? と質問するときには表情に気をつけましょう。
Read more »
2021年8月11日
反ワクチン派、反マスク派を英語で表現する
Anti-vaxxer
米国では政治的、宗教的な理由でコロナウイルスのワクチン、マスクの着用をを拒否するだけではなく、コロナウイルスの存在自体を疑う人もいます。これらの人々の英語での呼び方をご紹介します。
関連記事
Fully vaxxed ってどういう意味?
時々SNS やメディアで目にする #fullyvaxxed というハッシュタグの意味と使い方をご紹介します。ワクチンに関する表現です。
Read more »
2021年7月20日
Chickens are coming home to roost というイディオム
ニュース、新聞、SNS でよく見聞きする表現 The chickens are coming home to roost の意味と語源をご紹介します。
Read more »
2021年2月7日
ラットに関するイディオム
I smell a rat.
Rat (ネズミ)に関するイディオムをご紹介します。
rats leaving a sinking ship
smell a rat
rat race
rat out
pack rat
Read more »
2019年10月3日
OKサインは白人至上主義のシンボル?
世界中で使われている「OKサイン」は米国のユダヤ公民権団体「
名誉毀損防止同盟
」(
ADP
) によって「白人至上主義」のシンボルとして認定されました。米国ではマイノリティーの気持ちに配慮して OK は別のジェスチャーで表現するのがベストかもしれません。
ホワイトハウスのインターンがホワイトパワーのジェスチャーを出した動画
Read more »
2018年6月21日
KY に近いイディオムを発見!~ tone deaf
私は日本の 「
KY
」(空気が読めない)という表現がとても好きで、日常的によく使っています。「KYなことを言ってしまった!」という具合に。
これまで英語に KY と同じ意味の英語表現がないか探していたのですが、最近になって、
時と場合によって
はKYと同じ意味で使えることばを見つけました。それは
tone deaf
です。
Read more »
2018年4月6日
トランプ政権のニュースに登場する旬なイディオム (3) vote them out
トランプ政権のニュースに登場する旬なイディオム の第三段です。今回は Hail Mary pass, dog whistle, vote them out をご紹介します。
Read more »
2017年8月13日
トランプ政権のニュースに登場する旬なイディオム(2) ~ kabuki dance
Juicy red meat.
前回
に引き続き、今回もテレビやラジオのニュース番組、ポッドキャストやSNSなどでよく使われるイディオムをご紹介します。オバマ政権ではあまり見聞きしなかったような気がする表現ばかりです。最後の二つの表現は日本語を含みます。
Read more »
2017年8月11日
トランプ政権のニュースに登場する旬なイディオム ~ walk and chew gum at once
トランプ政権に関するニュースでよく登場するイディオムやスラングをご紹介します。Throw under the bus, clown car, walk and chew gum, audience of one の意味と例文。
Read more »
前の投稿
ホーム
モバイル バージョンを表示
登録:
投稿 (Atom)