最新記事

「お姫様抱っこ」を英語でどういう?~ princess carry 以外の表現

英語で「お姫様抱っこ」をどういうかご存じですか?Princess carry 以外に米国での結婚の伝統に関する表現をご紹介します。

「それとこれとなにが関係があるの?」in English

What's love got to do with it?
若い男女がソファーに腰掛け、互いにそっぽ向いている。

What does A have to do with B?

英語の参考書で見かけたことがあると思いますが、この表現は日常会話によく登場します。今回はこの表現を分析した後、肉付けをしていきましょう。



Has/have to do with A


Have to do with は「関係がある」という意味のイディオム。英語圏の小学校では is related to よりも先に学びます。小学校での「物の関連を表現する」授業で生徒たちはこのようなセンテンスを作り発表します

参考書風に表現すると A have to do with B. (一般論を話す時は主語は複数形になります。)
Books have to do with the library.
本は図書館と関係がある。

Spatulas have to do with the kitchen.
フライ返しは台所と関係がある。
上の例文の疑問形も見てみましょう。※ここはちょっと重要です。
What do books have to do with?
ほんは何と関係がありますか?

What do spatulas have to do with?
フライ返しは何と関係がありますか?

大人も使います


大人も日常会話で「関係がある」と言いたい時、 have to do を使います。Be related toはもっぱら血縁関係に関して使われます
This has to do with our conversation earlier.
これは先ほどのあなたとの会話についてなんだけど。

Does this have to do with Mike being fired?
これはマイクがクビになることと関係がありますか?
「何か関係があるの?」という表現はこちらの記事でご紹介しています。

 関連記事 
日常会話で「関係がある」「関連している」と英語で表現するときには relateよりは、have to do with を使うのがおすすめです。今回は肯定文、否定文、疑問文の例文もご紹介します。

それとこれとは何の関係があるの?


本題の「それとこれとは何の関係があるの疑問文」と表現するときは、次のパターンを使います。:
What does A have to do with B?
例文を見てみましょう。
What does this have to do with that?
それとこれとは何の関係があるのですか?

What does this have to do with me?
これは私と何の関係があるの?

What does this report have to do with that?
この報告書とそれは何の関係があるのですか?

What do these complaints have to do with me?
これらの苦情は私となんの関係があるのですか?
What does は what’s と略されることもあります。
What’s this report have to do with me?
この報告書は私と何の関係があるの?

口語的な表現 


Have to を got  to と言い換えると口語的になります。

このページの例文は have を got に置き換えることで、日常の家族や友達との会話風になります。お好みの方をお使いください
What’s love got to do with this?
これと恋とは何の関係があるの?

この例文はティナ・ターナーのヒット曲の題名です。 

Twitter 検索結果:What's that got to do with this?




コメント