2015年9月23日水曜日

婚約しました!

We're engaged!


Popping the question.

婚約に関する用語集


今回は「婚約」に関する表現を紹介します。伝統的には、男性が女性に結婚を申し込むのが一般的ですが、今の時代、女性からプロポーズすることもあるかもしれません。女性がリードしている男女のカップルや、女性同士の同性愛カップルの場合が考えられます。

propose to ~ ~に結婚を申し込む、プロポーズする

  He/she proposed to me.
  彼/彼女に、プロポーズされました。

  I proposed to her/him.
  プロポーズしました。

pop the question プロポーズする

Propose to ~ の同意語で、「あの質問をした」というような意味です。

  After dinner, I decided to pop the question.
  夕食後、プロポーズすることにした。

Will you marry me? 結婚して下さい、結婚してくれますか?

  He took my hand and asked, "Will you marry me?"
  彼は私の手を取り、「結婚してください。」といいました。

get on one's knees 跪(ひざます)く、片膝立ちになる

  She got on her knees and said, "Will you marry me?"
  彼女は片膝立ちになり、「結婚してくれますか?」といいました。

engagement ring 婚約指輪

  「エンゲージリング」ではなく、ちょっと長いですが「エンゲージメントリング」と言いましょう。しかし、プロポーズの話しであれば、ring だけでも十分です。

  He/she took out a ring box and showed me a diamond ring.
  彼/彼女は、小さな箱を取り出し、私にダイヤの見せた。

  She had a ring on her finger.
  彼女は婚約指輪をしていた。

  I bought the engagement ring at Tiffany's.
  ティファニーで婚約指輪を買った。



get engaged 婚約する

プロポーズを承諾した瞬間のことを指します。

  We got engaged on Valentine's Day.
  バレンタインデーに

are engaged 婚約した、婚約している

Get engaged の後は結婚するまで are engaged と表現します。メールやFacebook などのSNSの見出しに最適です。

  Haruka and I are engaged!
  ハルカと婚約しました。

  We're engaged!
  婚約しました。

are getting married 結婚することになりました、結婚します


こちらもメールなどの見出しに最適。

  We're getting married!
  私達(ぼくたち)結婚します。

fiance 婚約相手(男性) fiancee 婚約相手(女性)

スペルが若干違いますが、どちらも「フィーアーンセーイ」と発音します。

  This is my fiance Mark.
  こちらは私のフィアンセのマークです。

  I live in Akasaka with my fiancee Natsumi.
  婚約相手のナツミと赤坂で暮らしています。

are getting married on (date) (日時)に結婚する

結婚式の日取りが決まっている場合にこの表現を使います。

  We are getting married on June 12, 201X.
  201X年の6月12日に式を上げます。

haven't set a date yet まだ結婚の日取りは決めていない

  We haven't set a date yet.
  まだ結婚の日取りは決めていません。

映画のプロポーズの場面


これは私が一番好きなプロポーズの場面です。映画のタイトルは While You Were Sleeping (あなたが寝てる間に)

男性が女性の職場へ家族とともにおもむき、指輪を渡し、結婚を申し込みます。片膝立ちにならかなったのが、いささか残念。



Top photo by Victor Grigas
Bottom photo by Byron Solomon

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

0 件のコメント :

コメントを投稿