最新/注目記事

Black Friday の Black はどういう意味?

Day after Thanksgiving ブラックフライデーの「ブラック」はどういう意味なのでしょう?世界中で展開される大規模な安売りの日について調べてみました。今年のブラックフライデーの日付けも。

It's a girl! ~ 出産に関する英語表現


ベッドで眠る新生児。足には名前のタグがついている。


赤ちゃんの出産報告に関する英語表現をご紹介します。赤ちゃんの性別、名前、分娩中、産後の報告などにお役立てください。

※このページのコンテンツの一部を「おめでた報告 ~ I'm expecting! 」「「未熟児」に関する英語表現」へ移動させました。



出産報告の表現


SNSやメールなどで出産について報告するための表現をリストアップします。

blessed with a baby girl/boy は 「女/男の赤ちゃんに恵まれました」という意味の美しい表現です。信仰を持っている人にもそうではない人にも幅広く使われます。

  We were blessed with a beautiful baby girl.
  私たちはかわいい女の赤ちゃんに恵まれました

had a baby (boy/girl) はとてもシンプルですが、赤ちゃんが生まれたことを切り出すにはとっておきの表現です。覚えやすいので暗記しておきましょう。

  My sister had a baby boy.
  姉は男の子を出産しました。

  My best friend had twins!
  親友が双子を出産しました。

「出産した」という意味の gave birth toもおすすめです。

  Anna gave birth to a baby girl.
   アナはおんなの赤ちゃんを出産した

  Jun gave birth to a bouncing baby boy.
  ジュンは元気な男の赤ちゃんを出産しました。

Twitter 検索結果:had a baby girl,  had a baby boy

「母子ともに健康です」は次のように表現します。

 母子ともに健康です。
 Both mother and child are doing well.

Twitter 検索結果: Both mother and child are doing well.

名前と性別


男の子/女の子です。


It's a boy/girl! (この表現はよく出産報告のはがきやメールのタイトルに使われます。)

  It's a boy.
  男の子が生まれました。

  It's a girl.
  女の子が生まれました。

赤ちゃんと一緒に毛布にくるまって寝ている若い父親


赤ちゃんを名付ける


「(赤ちゃんを)名付ける」は name (the baby) と表現します。

主語は、we は夫婦やカップル、I はシングルマザーやファザーを指します。

  We named her Reina.
  れいなと名づけました。(女の子)

  We named him Peter.
  ピーターと名づけました。(男の子)

  We named the babies Rei and Mai.
  赤ちゃんたちをレイとマイと名づけました。(双子)

  We named our baby Kouta.
  私達は赤ちゃんを康太と名づけました。

  I haven't decided on my baby's name yet.
  まだ私の赤ちゃんの名前を決めていません。

「~を紹介します 」


出産報告のメールやはがきに「~を紹介します」というタイトルをつけるもおしゃれです。

  Introducing Kouta.
  コウタをご紹介します。

  Meet Ami and Shu.
  アミちゃんとシュウくんです!

生まれた日時


生まれた日時は was born + on + 日付 (+at 時間) で表現します。

  Our baby was born on October 10th
  赤ちゃんは10月10日に生まれました。

  Baby was born at 3:16 a.m.
  赤ちゃんは午前3時16分に生まれました。

This morning (今朝), last night (昨夜) などの表現もOKです。

  Our baby was born at 11:05 this morning.
  赤ちゃんは今朝の11時5分に生まれました。

  Our baby was born last night.
  赤ちゃんは昨夜生まれました。

※Was born は bear の受動態ですが、出産に関して原型の bear が使われることはありません。こちらをチェックしてください。:

 関連記事 
Born というのは bear の過去形分詞ですが、原型で使われることは殆どなく、受動態の was born (生まれた)と表現します。「出産した」という意味で使うことはできません。

出産報告はがき


メール、はがき、Facebook等での出産報告には、両親の名前、子供の名前、誕生日、体重と身長を書くのが普通です。ちょっと違和感を感じるかもしれませんが、赤ちゃんの寝ている状態で身長を計るので、length(長さ)と表記します。

例文:
It's a girl! Marina and Tatsuki Hiyane were blessed with a beautiful baby girl, on January 12, 2014. Mana weighs 2,330 grams and is 48 cm long.
女の子です!2014年1月12日、比屋根マリナとたつきにかわいいおんなの赤ちゃんがうまれました。マナは体重が2,339グラム、身長48cmです。

出産報告のサンプルファイル。ダウンロードしてご利用ください。コウノトリのイラストの代わりに赤ちゃんの写真を貼り付けてください。

参考資料(外部リンク)

Photo by rawpixel.com from Pexels

にほんブログ村 にほんブログ村へ
にほんブログ村

コメント